【摘 要】
:
基于原型理论,译语语篇中对源语词义动态整合体的理想翻译可以看作该词翻译的原型。译者应尽量在译语语篇中寻求建立最贴近词义翻译原型的原型最佳样例,充分再现源语词汇动态
论文部分内容阅读
基于原型理论,译语语篇中对源语词义动态整合体的理想翻译可以看作该词翻译的原型。译者应尽量在译语语篇中寻求建立最贴近词义翻译原型的原型最佳样例,充分再现源语词汇动态整合体的意义特征,词义翻译应充分体现词义原型特征最大相似性的翻译原则。
Based on the prototype theory, the ideal translation of the dynamic integration of the semantic meaning of the source language in the translated text can be regarded as the prototype of the translation of the word. As far as possible, the translator should try to find the best example of the archetype closest to the translation of the word meaning in the discourse of discourse as much as possible, and fully reproduce the meaning and characteristics of the dynamic integration of the source language lexicon. The translation principle of the meaning translation should fully embody the principle of translation .
其他文献
伴随素质教育政策的深入开展,各地高校纷纷改革并创新了教学方法和模式,将学生综合素质的培养、主观能动性的发挥作为主要教学目标。在综合素质培养过程中,特别重视审美能力
本文首先通过介绍某煤矿原始的掘进机除尘技术,存在的问题及其改进要求,并把塑烧板引入矿用掘进机除尘器中。接下来本文还结合矿井的实际情况和设计要求设计了矿用塑烧板掘进
本文分析了地板送风空调设计用于展馆建筑的适用性。同时结合实际项目,通过对空调负荷计算、空调风系统、空调水系统等各个环节的分析,展示了地板送风空调设计的设计过程,文
随着知识经济的到来,知识已成为各种生产要素中最重要和最基本的生产要素。拥有知识的人力资源已成为决定一个企业兴衰成败的关键资源。面对知识经济的挑战,我国民营企业应加大
在当今高职生普遍存在时间观念淡薄、时间管理能力薄弱、时间管理效能低下的情况下,通过文献研究,以计划行为理论为基础,从态度、主观规范、知觉行为控制三方面构建高职学生
目的探讨特发性肺间质纤维化(IPF)合并肺气肿和单纯肺间质纤维化患者临床特点、肺功能、影像学习和生活质量的差异。方法分析2014年2月至2015年8月接受治疗的70例IPF合并肺气肿
针对当前在线开放课程建设的实际情况,对课程专业特色、课程带头人资格及团队建设、课程网站建设、课程保障机制等方面提出建议,以期为提高普通高校在线开放课程建设的质量提
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
目的探讨吸气相cT肺功能成像对老年性肺气肿的应用价值。方法选择临床确诊的老年性肺气肿患者60例,均作16层螺旋CT薄层扫描,通过CT肺功能成像对肺气肿的分级;结果轻度肺气肿13例
近来,于丹的《论语心得》大火特火。10个博士联名发起攻击,措辞激烈,不过大多数群众还是喜欢于丹的。这使我们联想到数学。数学如同国学,也有其象牙塔部分,学术性很强,外人很难弄懂