论文部分内容阅读
7月31日,商务部官网发布《关于加强部分两用物项出口管制的公告》。公告提到,为维护国家安全,自8月15日起,对部分无人驾驶航空飞行器和高性能计算机实施出口管制。相关无人驾驶航空飞行器如要出口,需获得商务部签发的许可。民用消费市场未受影响公告显示,出口管制所涉飞行器满足的条件包括:一是最大续航时间大于等于30分钟小于1小时,以及在大于等于46.3千米/小时(25节)的阵风条件下,
On July 31, the official website of the Ministry of Commerce released the “Notice on Strengthening the Export Control of Some Dual-Use Items.” The bulletin mentions that for the purpose of safeguarding national security, export control has been implemented on some unmanned aerial vehicles and high-performance computers as of August 15. Relevant unmanned aerial vehicles to be exported, subject to the Ministry of Commerce issued a permit. Civil Consumption Market Unaffected Notice that the export control aircraft covered conditions include: First, the maximum life time of 30 minutes and less than 1 hour, and 46.3 km / h or more (25 knots) gust conditions,