论文部分内容阅读
英国前首相玛格丽特·撒切尔夫人,原是英国林肯郡格兰瑟姆镇上一名默默无闻的小杂货商的女儿,可是她竟过关斩将,成为英国历史上第一位女首相,也是英国保守党在本世纪两次蝉联首相的领袖.她的崛起引起了欧洲及世界各国的瞩目,被称为当今“世界第一女人”.撒切尔夫人经历坎坷.在她第一次任首相期间,国内失业人数创战后最高纪录,罢工运动此起彼伏,可她仍然坚持自己的经济改革主张,并取得了显著的成效.现在,西方人士普遍认为,她的威望曾经达到了丘吉尔以来的最高峰.
Former British Prime Minister Margaret Thatcher, the daughter of an obscure little grocer in Grantham, Lincolnshire, she turned out to be the first woman prime minister in British history and British Conservative Party twice in this century as the leader of the Prime Minister. Her rise has aroused the attention of Europe and the world, known as the “world’s first woman.” Thatcher experienced a rough road in her first Prime Minister During the period, the number of unemployed in China hit the highest post-war record and the strike movement came one after another, but she still insisted on her own economic reform and achieved remarkable results. Now it is generally believed by Western people that her prestige reached the peak since Churchill .