《中国文学》(1951-1966)明喻英译策略研究

来源 :大连民族大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wpaghq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
阐述了1951至1966年期间《中国文学》(英文版)中明喻这一修辞手法的翻译情况,分析了该英文版中译者对于明喻这一修辞手法采取了何种翻译策略。研究指出《中国文学》(1951-1966)作品中明喻的英译以直译为主要翻译策略,其次为增加或删减喻底,译入英语隐喻的方式。译者采取的相关翻译策略与时代背景、英汉固有文化差异、《中国文学》(英文版)读者群体等因素密切相关。
其他文献
中等职业教育担负着培养具有基本职业知识、技能和职业道德,能满足现代经济社会发展需要的高素质劳动者的重要任务。通过对近三十年来我国中等职业教育研究基本状况的梳理,展
写这篇小文的时候,我们学校的田径运动会正在举行。在应试的高压下,初三的校运会资格经历了一波三折后才得以保留。但令人遗憾的是,“全班乘以300百米”(班级每一个学生跑300米)等
期刊
目的:采用Meta分析探讨去甲肾上腺素转运体(norepinephrine transporter,NET)T182C基因多态性与抑郁症易感性之间的关系。方法:通过检索Pub Med、Embase、万方数据库、维普中
  目的:探讨房颤中医证型与患者BNP、LVEF、FS、E峰、A峰、E/A和炎症冈子CRP、TNF-α、IL-6的相关性.方法:入选房颤患者92例,根据房颤中医证型标准分为5型,分别比较BNP,INEF,F
目的:观察电针治疗顽固性肱骨外上髁炎的临床疗效。方法:选取84例顽固性肱骨外上髁炎患者,根据随机数字表法分为观察组和对照组各42例。观察组患者予以电针治疗,对照组患者口服
目的:观察双歧杆菌三联活菌联合不同剂型消旋卡多曲治疗婴幼儿病毒性肠炎的疗效和安全性。方法:128例病毒性肠炎患儿随机均分为观察组和对照组。两组患者均给予静脉补液,根据
<正>推行教育教学改革是教育行政部门的职责所在。但是不顾各所学校的实际情形,不顾各学科的具体情况,不顾各科任老师的专业素养,一味搞一刀切,整个教育已经深受其害。令人费
在中国历史上曾经发挥过特殊作用的东北地区,先后孕育了许多曾经入主中原的少数民族,这一点是我国西北、西南等其它周边地区所无法比拟的。在从南北朝时期开始、直到清朝为止的
当代神话理论认为,"神话"在现代社会甚至后现代社会中依然没有消亡,只不过它改变了与以往神话不同的存在形式,甚至以现代科技作为神话的构成元素和面具伪装。因此,当代社会必
水利水电工程对能源利用开发具有重要作用。阐述了加强水利水电工程施工质量管理的意义,剖析了影响水利水电工程施工质量的主要因素,提出了改进措施。