重写翻译史之后——《翻译与近代中国》的阅读与思考

来源 :中国外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangwz2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自孔慧怡提出'重写翻译史'后(2005),国内译史研究有了跨越性发展。在此背景下,《翻译与近代中国》以反主流权威叙事入手,通过引入个案研究、立足一手材料、结合文本内外因素,阐释翻译与政治、权力的互动。重写翻译史后,借鉴其他学科研究范式发展翻译史学理论研究,创新翻译史研究方法,构建中国译史学科,或将成为国内译史研究的发展方向。这将加速本土译史研究创新,推动整体翻译研究发展,促进人文学科的'翻译转向',凸显翻译史研究的实践价值。
其他文献
内部物流就是软件与流程。全球化和互联网的一个结果就是企业必须从整体上考虑、计划和控制他们全部信息和货物流动。为此,就需要安全可靠的技术——尤其是高性能且灵活的仓库
目的探讨护理程序在慢性乙型肝炎患者健康教育中的应用。方法2007年1~12月我科对收治的138例患者应用临床路径实施健康教育并调查统计健康教育的效果。结果对健康教育内容部分
Alzheimer’s disease(AD)is a neurodegenerative disease with long preclinical phase,typically followed by a slow decline in memory,thinking and reasoning abiliti
1临床资料患者,女,56岁。因慢性支气管炎、肺气肿,合并肺感染收入院。遵医嘱静脉注射50%葡萄糖40ml、氨茶碱0.25g,推注5ml时,约2min,病人自诉口舌麻木,随即出现颜面青紫、呼吸困难、颈
工业4.0概念越来越多地进入到工业企业领导人的讨论话题中去。作为工业结构的继续发展,数字化技术构成了这种转化的起点,它是许多行业经济获得成功和增长的基础。VBW巴伐利亚经
[摘要]课文是学生习作的蓝本,读好课文能养正习作的精神底色。学美词,给词语一个“运动场”;仿句子,给写句一个“磁场”;质文理,给思维一个“绿色牧场”。用好课文,学生的习作语言自会有嘉言。  [關键词]课文 文字蓝本 习作底色  上好每一堂语文课,读懂每一篇课文,这对于学生的写作是极具指导意义的。学生的阅读通常是从语文课本开始,对文学的喜欢也源于课本。教材中的每篇课文都是精品,其语言文字凝练优美,意
随着中国科技、经济整体水平的迅猛发展,高职教育逐渐成为了诸多备受社会关注的对象之一.在高职院校中,教师在教授化学课程时,应该尽可能的借助信息化技术,制定教学方案,对管
学生数学能力的提升,并不是简单的题海战术就能够达到的,一堂好的数学课的引导至关重要,不仅能激发学生学习数学的兴趣,还能培养学生举一反三、发散性思维的能力。
中华民族的经典文化灿若星辰,其形式多种多样,其内容博大精深,其意蕴更是简练绵长。诵读经典不仅能提升学生的精神境界,更能不断提高学生的识记能力、思维能力、阅读能力、理
2001年的7月,18岁的我乘着青春的翅膀,带着对未来的憧憬,踏上了我的教学生涯。回首过去,酸甜苦辣涌上心头,我真切地感受到,教书育人,责任重大。  刚来的时候,区教育局每周都派教研员来听课,因为我是新教师,所以每次来都要听我的。当时的我心弦绷得很紧,这紧张包括很多,有我对新环境的陌生;有我对教研员来听课的恐惧;也有我对学生的一份责任;更有面对教学质量的压力。在如此的情况之下,我只有在空闲之余,多