否定与转折

来源 :语言研究集刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:B08050402
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
否定和转折这两种语义范畴密切相关。二者之间的关联,既有语法方面的体现,也有语义方面的体现。语法方面的体现主要是:表示转折义的标记词本身就有否定意义,或者含有否定意义的语素。语义方面的体现主要是:转折式的前项和后项,或其中的某一部分通常必须构成某种语义对立关系,并由此带来对否定词的不同反应:或要求否定词的出现,或排斥否定词的出现,然而它们背后隐藏着一个共同的语用机制,即:预期偏离。预期偏离则意味着对原来期望的完全或部分否定。这就是否定与转折相互关联的内在机制。 Negation and transition are closely related to the two semantic categories. The relationship between the two, both the embodiment of the grammar, but also the semantic aspects of the embodiment. Grammatical aspects of the main manifestations: the meaning of turning marks the tag itself has a negative meaning, or contains the negative meaning of the morpheme. The semantic aspects are mainly: The first and last terms of the transition, or some part of it, usually must form some kind of semantic antagonism and thus give rise to different reactions to the negative words: or require the appearance of negative words or Excluding the emergence of negative words, however, they hide behind a common pragmatic mechanism, namely: the expected deviation. The expected deviation means a complete or partial negation of the original expectation. This is the internal mechanism of the interrelationship between negation and turning.
其他文献
文章讨论三个问题:1.与“没”有关的几组现象。通过“没”与“已经、从来、V 过、马上”等词语的共现情况分析得出,否定副词“没”在句子中的使用与时间性密切相关。2.“没”的
“V不了”是现代汉语中使用频率较高的情态格式,它可以表达动力情态[-能力]和认识情态[-可能]。它表达认识情态有一定的句法要求。V为形容词或静态动词、非自主动词,V表达消