论文部分内容阅读
世界上至少有两种古老的行当,我们一般认为是穷人走投无路被迫沦落的结果:娼妓和行乞。但在什么都讲求职业化、专业化的当今社会,情形其实不那么简单。作者讲述了在纽约地下、地上遇见的五位乞丐,他们可谓八仙过海,各显神通。其实目的只有一个,就是以自认为最佳的方式“讨到钱”。纽约的地铁车厢一到夜晚就像一个狭长的舞台,表演者即乞丐们是你方唱罢我登台,好不热闹。先是“诗人”进来,他衣着考究,一副倨傲睥睨的神情,用一种戏剧腔张
There are at least two ancient businesses in the world that we generally consider the result of being forced to descend on the poor: prostitution and begging. But in today’s society where everything is professional and professional, the situation is not that simple. The author tells of five beggars who met on the ground in New York underground. In fact, only one purpose, is to consider themselves the best way “to discuss money ”. New York subway car one night at night like a long stage, the performers that beggars you sing me strike the stage, very lively. First, “poet” came in, he was well-dressed, a cocky look, with a drama