论文部分内容阅读
通过情境语义学视域下研究广告公示语的翻译,对情境语义学和公示语翻译研究现状进行分析。探讨广告公示语中常见的问题,阐明公示语翻译应注重跨文化视角的导向作用,即"语境""逻辑"和"信息"的重要性。随之提出可借鉴的翻译方法,即"多语境与多视角结合法""逻辑学与系统论统一法""信息化和全面性融合法",以期为近年来日益发展的广告公示语翻译提供理论指导。