论文部分内容阅读
国务院国资委、财政部颁发的《企业国有产权转让管理暂行办法》规定,企业国有产权转让应当在依法设立的产权交易机构中公开进行,不受地区、行业、出资或者隶属关系的限制。国务院国资委李荣融主任强调,企业国有产权转让,“进场是规范的前提”。天津产权交易市场作为中央企业国有产权转让试点市场,努力健全产权交易规则和监管制度,按照《企业国有产权转让管理暂行办法》的要求,在登记、挂牌、签约、结算、鉴证的程序中,坚持三审制度,严审九大内容,确保企业国有产权在市场内规范有序交易。
The State Council SASAC, the Ministry of Finance issued the “Interim Measures for the Administration of State-owned Property Transfer” stipulates that the transfer of state-owned property should be conducted legally in the property rights trading institutions in the open, without the region, industry, funding or affiliation restrictions. SASAC Li Rongrong, director of the State Council stressed that the transfer of state-owned property, “the approach is a prerequisite for norms.” As a pilot market for the transfer of state-owned property by central SOEs, Tianjin property rights market strives to perfect the rules and regulations on property rights transactions. In accordance with the requirements of the Interim Measures for the Administration of the Transfer of State-owned Property by Enterprises, in the procedures of registration, listing, signing, settlement and forensics Third trial system, Yan trial nine major content, to ensure that the state-owned property rights in the market standardized and orderly transactions.