论文部分内容阅读
中国文学走向世界的同时世界文学也正在走进中国,中国化与世界化是双向一体的建构过程。北京师范大学出版社的"世界文学书系"正是这种双向建构的创新性成果。创新点为:中国文学首次被列入世界文学史,不仅是中国文学的世界化,也代表了世界文学的中国化阐释;中国化理论体系建构,世界文学被划分为六大文明体系,东西方文明的"冲突观念"被体系化研究所取代;跨文明翻译阐释作为21世纪世界文学重构的主流是翻译研究的新方向,提供了语境文化与语言差异的融新视域,推倒"强制阐释"式的后殖民批评,翻译研究或可成为世界文学史新动力。