描写交际翻译学视角下小说人称代词翻译的欧化研究

来源 :西南科技大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:bynlxd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
欧化汉语已经通过小说等文学作品的译介,渗透到了传统汉语语言文化的方方面面。选取门罗的小说集Runaway和其中文译本作为研究对象,考查其人称代词词频、语义、语用、句式等方面的欧化现象;描写交际翻译学认为作者、译者、读者、原作、译作之间存在的交际关系后可知,译者在翻译的过程中,过度关注译者与原作作者、原作文本之间的交流,忽视译者作为原作读者与译作读者之间的交流,是造成小说译本出现欧化汉语的主要原因。
其他文献
本文在考察我国台湾地区试办与推动教师专业发展评鉴的基本历程的基础上,以过程与方法的视角对教师专业发展评鉴进行了研究与反思。主要是对教师专业发展评鉴的过程与方法进
从高速动车组制动夹钳单元的构造原理、工作行程、装配关系等方面对制动闸片与制动盘之间的间隙标准进行了探讨,通过三级修期间遇到的实际问题,将理论标准与实际闸片间隙进行
分析了常规湿式石灰石 /石膏法脱硫技术和日本千代田公司CT 12 1脱硫技术的工艺差别和脱硫性能 ,其工艺差别主要在脱硫塔部分和与此有关的设备。对 2种工艺的电耗进行了分析
新历史主义批评在方法上存在着一定的缺陷:往往采取对立面所使用的解构法而陷入被解构的危险中;依赖轶事来阐发文本而有过度联想的嫌疑;对语境的过分强调有忽略文本审美价值的
原生态音乐不仅是各个民族文化传播的重要载体,也是我国十分重要的非物质文化遗产。伴随着原生态民族音乐原有生存发展场域的发展与变迁,依附于原有场域的民族原生态音乐传承
从动车组用10型车钩风管连接器结构、工作原理和安装过程等方面分析了橡胶密封圈脱出的原因,并对橡胶密封圈安装工艺进行了优化。
飞机加油系统是飞机燃油的一个子系统,飞机所加的油量影响到飞机的最大起飞重量,同时加油到不同油箱也能起到调节飞机重心保证飞机安全和节油的作用。可以说不能正确地加油,
目的探究目标导向液体治疗对老年患者术后早期认知功能的影响。方法选取2016年6月~2017年9月来我院进行治疗并进行胃肠道手术的老年患者60例,随机分为对照组30例和研究组30例
P&W 公司(Pratt&Whithey)在 RL10发动机系列中开发出一种低空工作的变推力发动机 RL10A-5,研制合同是与 McDonnell Douglas(MDA)签订的,属于 BMDO(弹道导弹防御组织)投资的项
<正>Samsung SG710集合氛围灯和音响功能于一身,摆放在家中能增添一份情调。SG710采用史上简约的瓶形设计,顶部有一个提手以方便携带,音Ⅱ向部分为360度发声设计,让房间的各
期刊