【摘 要】
:
习语是语言中独立而固定的特殊成分,是民族特色和各种修辞手段的集中表现,是一个民族文化与智慧的结晶,其中包括成语、谚语、俗语、典故、格言和歇后语,等等。在体现语言的文
论文部分内容阅读
习语是语言中独立而固定的特殊成分,是民族特色和各种修辞手段的集中表现,是一个民族文化与智慧的结晶,其中包括成语、谚语、俗语、典故、格言和歇后语,等等。在体现语言的文化差异上,习语比其他的语言成分更具备典型性、代表性。从社会语言学和跨文化交际学的角度,解读宗教文化与习语的关系,剖析中西方宗教信仰差异,揭示英汉习语的文化内涵,从而增进英语学习者对英汉习语的理解、掌握和翻译的准确性。
其他文献
英国的成品油零售市场经过长期的发展,已进入了成熟期。高效率的土地利用、先进的信息管理系统、方便周到的服务设施,使英国的加油站建设科学合理。扁平化的管理组织结构、严
随着光纤通信的迅猛发展,对通信带宽的需求也越来越大,全光通信的发展势在必行。慢光技术由于其可控光速的能力和在全光通信中的应用受到人们的广泛关注。在各种慢光系统中,
光子晶体光纤具有传统光纤无法比拟的色散、高双折射和独特的带隙特性,这使得光子晶体光纤在脉冲传输、保偏器件和传感器等方面有重要的应用。光子晶体光纤按其导光机理的不
水上交通运输的两次飞跃──木板船和帆船的出现陈燮阳,乔惠英我们在《人类最早的交通运输工具》一文中谈到了先民们模仿自然而创造出了木排(木筏)和独木舟,这是人类最原始的交通
增译是翻译时常用的一种技巧,目的是更通顺地表达原文的思想内容。增译的部分可以是语素、词或短语,有时根据上下文语境的需要也可以是句子。本文在前人研究的成果基础上,从语言
惩罚性损害赔偿制度,是法院作出赔偿数额的判决超出实际损害数额的一种赔偿制度,它体现了对受害人的抚慰功能、报应功能、遏制功能和对市场交易的鼓励功能;《食品安全法》规
介绍碱渣生物氧化处理装置的运行情况,分析运行过程中遇到的设备堵塞、腐蚀等问题,提出相应解决措施,保证了碱渣生物氧化处理装置的连续运转。
通过对国家电网公司监控系统的了解分析,总结提出电力综合监控系统的概念和框架。文章介绍了电网监控系统在电力系统中的应用,同时描述了系统的架构、系统的组网与组成、功能
简要介绍了山楂等14味中药新用治疗妇科疾病的用法和疗效,为合理开发、充分利用中药的作用,提供了新鲜的临床参考资料。
“极化”效应是高速交通网络引导客货流演进的空间表象 ,由此导致空间作用关系的变化和空间结构的演化。轴心—附属式的“轴—辐”空间模式已经成为航空客流网络发展的基本模