论文部分内容阅读
周总理质疑“霸王”脸谱1954年,周总理出席亚非会议回来后,提出文艺先行,派文艺团体去东南亚访问演出,京剧《霸王别姬》、《除三害》、《闹天宫》列入出访戏单,审查节目那天,总理来了。“霸王”一出场,黑眉黑脸,总理问身边人:“这是什么戏?”答:“《霸王别姬》。”总理又问:“这是谁?”答:“这是‘霸王。’”周总理让人找来袁世海问道:“你演过《霸王别姬》,你勾过这样的黑脸吗?”袁世海心想:我七八岁跑戏园子听蹭戏的时候就知道“霸王”的脸模样了,后来也不知当了多少回“霸王”。可这“揉”黑脸的主意是一位领导同志出的,我没法说呀。周总
In 1954, after Premier Zhou returned to attend the Asian-African Conference, he proposed literary priorities and sent literary and art groups to visit and perform performances in Southeast Asia. Peking Opera “Farewell My Concubine”, “Except for Three Disasters,” “Havoc in Heaven” Included in the visit play list, review program that day, the Prime Minister came. “King” a appearance, dark brow black face, the Prime Minister asked the people around: “This is what the play? ” A: “” Farewell My Concubine. “” The Prime Minister also asked: “ ”A:“ This is ’King’. ”Premier Zhou Yuanhai asked people to ask:“ You played ”Farewell My Concubine,“ you hooked such a black face? ”Yuan Shihai thought: I At the age of seven or eight ran the play garden to hear rub play time to know “King ” face looks like, and later do not know how many back “King.” But this “knead ” black-headed idea is a leading comrades out, I can not say ah. Zhou total