【摘 要】
:
金田白话属广府片粤语,粤方言保留较多古语词和壮侗语的底层词汇,本文主要考释金田白话中“屋漏、唞、争、公姼(婆姼)”这几个常用词的源流。
The Jintian Vernacular belon
论文部分内容阅读
金田白话属广府片粤语,粤方言保留较多古语词和壮侗语的底层词汇,本文主要考释金田白话中“屋漏、唞、争、公姼(婆姼)”这几个常用词的源流。
The Jintian Vernacular belongs to Cantonese and Cantonese dialects of Cantonese and Cantonese, which retain more basic words and Zhuang Dong language underlying vocabulary. This article mainly discusses the common words in the vernacular "漏,, 唞, 争, Gong 姼 (姼 姼) Of the source.
其他文献
《唐语林》是北宋王谠综采五十种书中的材料分门别类而编成的。其所依据的五十种原书,绝大多数是唐人的著作。不见于《新唐书.艺文志》的书,不到十种。所以,《唐语林》基本反
海报是“流动的美术展览”,它常是一个城市商业或文化的主要宣传媒介之一。当前,尽管大多海报的要素提取很到位,从画面欣赏上看也很美,但表现手法却相对较为单一。本文从分析注重
目的:分析丙型肝炎病毒(hepatitis C virus,HCV)抗体阳性人群血清中miR-134和miR-92a表达水平的变化,并初步探讨miR-134和miR-92a检测在HCV感染诊断及疾病进展评估中的应用价值。方法:选取辽宁国际旅行卫生保健中心2016年1月至9月检测的丙型肝炎病毒抗体阳性体检者60例血清样本和60例健康对照者的血清样本。采用实时荧光定量PCR(realtime fluo
近年来,由于具有东北特色的相声、小品和电视剧越来越受欢迎,东北方言也被人们所了解,其简洁、生动、形象,富于节奏感,与东北人的豪爽、直率、幽默的性格吻合。而东北方言称
中式英语普遍存在于中国的英语学习者中,为使译者及其他英语学习者意识到翻译过程中不地道的或错误的译法,避免中式英语在译文中的出现,提高翻译质量,本文提出了三种造成中式
目的:通过高脂饲料联合维生素D3复制大鼠动脉粥样硬化模型,同时给予螺旋藻激酶(Spirulina kinase, SPK)干预,从血脂水平、氧化应激、粘附因子表达、炎症因子表达、动脉血管形
本文透过留学生习得“把字句”的规律,总结概括出现频率高且不易解决的“把”字句偏误问题的类型:语法成分之谓语问题、宾语问题、补语问题,语义关系问题,难以掌握的非处置式
QQ 空间是具有多模态性的一种符号模态。本文结合 Halliday 提出的语言元功能理论及在其基础上产生的多模态话语分析理论,试对 QQ 空间进行多模态解读,从而探讨运用这两种理论
称谓语的研究一直是社会语言学研究的重点,但是传统的研究方法,如自省法,调查问卷以及记录,往往不能充分发挥人们的主观性,发现人们意识里对某个称谓语的隐性理解,因此我们提出一种
随着全球化趋势进一步扩展,语言之间的相互融合也不可避免。词汇方面的变化尤其明显,其中最值得注意的便是现代汉语中的外来语。本文就外来语的表现形式,外来语现象产生的原