论文部分内容阅读
在男男女女的感情世界里,比“一见钟情”还恐怖的字眼,恐怕就是要找个“灵魂伴侣”了。可是,这世上真的有“灵魂伴侣”吗?在西方,“灵魂伴侣”是以哲学家柏拉图命名的一种精神恋爱,追求心灵沟通,排斥肉欲,也称为柏拉图式爱情,后来更被众多文学作品渲染,定义成男女相恋的最高境界。在中国,“灵魂伴侣”更像我们常说的神仙眷属,似乎不是凡人可以企及的。正如徐志摩所说,“我将于茫茫人海中访我唯一灵魂之伴侣;得之,我幸;不得,我命,如此而已。”那么,“灵魂伴侣”是否真的存在,又是否能够找寻到呢?从心理学的视角来看,“灵魂伴侣”随时可得,亦随时可失,因为这是一种心
In the world of men and women in the emotional world, than “love at first sight,” also terrifying words, I am afraid to find a “soul mate”. In the West, however, “soul mate” is a kind of spiritual love named after the philosopher Plato. Pursuing soul communication and excluding sensuality, also known as Platonic love, Later, it was even more rendered by many literary works, defined as the highest level of fellowship between men and women. In China, “soul mate ” is more like the immortal dependents we often say, it seems not mortal can match. As Xu Zhimo said, “I will be in the vast ocean to visit my only soul of the companion; I have the honor; not my life, and that. ” So, “soul mate ” really exists, Whether it can be found? From a psychological point of view, “soul mate ” available at any time, but also lost at any time, because this is a kind of heart