论文部分内容阅读
中国当下的道德自由境况包括三个层次:道德自由的最基本状态——以“无害”为原则的市场经济伦理;高于经济伦理的道德自由——以“有益”为原则的社会伦理;道德自由的“至善”境界——个人加入人类的“永恒存在”原则。这符合当下中国社会存在的正常道德要求,因此不存在所谓“道德退化”。问题是:人们没有厘清由计划经济的他律性道德转型为市场经济的自律性道德的必然性,因而往往用计划经济条件下的抽象道德词语,来对照市场经济条件下的“不合理”现实,从而得出了今不如昔的道德感叹。中国当下道德较之计划经济时代之道德具有进步性。现今中国人对待道德自由的态度应该是:在守住市场经济伦理的道德底线的同时,努力达到普遍认同的社会伦理,并在此基础上,提倡全社会向高尚的“至善”道德趋近。
The current situation of moral freedom in China includes three levels: the most basic state of moral freedom - the ethics of market economy based on the principle of “harmlessness”; the ethical freedom above economic ethics - the principle of “beneficial” The social ethics of moral freedom; the state of “perfection” of moral freedom - the principle of “eternal existence” for individuals to join human beings. This is in line with the normal moral requirements of the present Chinese society, so there is no so-called “moral degradation.” The problem is: People do not have to clarify the inevitability of the transition from his legal morals to the self-disciplined morals in a market economy. Therefore, we often contrast the “irrational” under market economy with the abstract moral terms in a planned economy Reality, which came to moral disappointment today. The current morality in China is more progressive than that of the planned economy. At present, the Chinese attitude towards moral freedom should be: While maintaining the ethical bottom line of market economy, we should strive to achieve a universally accepted social ethic and, on this basis, promote the whole society to a noble ethics of perfection near.