应用转型视阈下翻译专业校企合作培养路径分析

来源 :黑龙江工业学院学报:综合版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hbjysd520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新形势下应用型本科高校翻译专业需要加强校企合作。当前高校翻译专业校企合作存在合作基地不够国际化、企业翻译人员对教学的话语权不高、教师与企业翻译人员双向交流不通畅、企业翻译实践教学指导不到位、翻译实践与业务实践融合不到位等问题,学生应用型翻译实务能力欠佳。对此,高校应当选择国际化的企业进行校企合作,以订单式培养为导向,促进学生对口实践。进行企业翻译人员的双聘,提高其在教学中的话语权和课程教学的自由度。引导教师和企业翻译人员加强双向交流,以“翻译共同体”进行协同育人。高校要提升翻译专业企业实践教学质量,并通过
其他文献
从未来农业发展方向的角度,提出可持续节水农业的理念,阐述对可持续节水农业内涵的认识,总结可持续节水农业的模式,设计可持续节水农业的对策措施。
美国《图书馆服务和技术法令》(LSTA)是美国适用范围最广、影响力最大的图书馆法,它在推进图书馆的互联网和数字化技术运用、为最基层人民及联邦(中央)政府提供部分资金等方面与我
由萧刚柔、李镇宇主编,450余人参与编写的《中国森林昆虫》(第三版)(中、英文版)日前由中国林业出版社出版。该书编写历时15年,共收录近600种昆虫,主要介绍了昆虫的名称、分
在普惠金融的背景下,真实了解农村居民的金融素养现状,有利于金融的快速发展。首先对金融素养的概念进行界定,并整理相关文献,进行总结学习;其次,概述调查方案,叙述调查情况
《全国水利发展第十个五年计划和2010年规划》中期目标是基本实现水利信息化,为实现水利现代化奠定基础。汉江作为长江最大的支流,其信息化工作对长江流域的信息化,乃至全国水利
个人才能主要取决于知识结构,而非知识总量.教师的使命是向学生传授超边际知识和边际知识,淘汰负边际知识.为了向社会输送合格的人才,高校的教育者必须转变观念,树立起差别性
伴随着我国建立社会主义市场经济体制,特别是加入世贸组织后,我国农业和农村发展面临国内外巨大的竞争压力。文章分析了发达国家或地区的农业合作社发展模式,结合我国的具体
据中国互联网信息中心1999年年底的统计,我国互联网用户人数已达890万,其中,学生用户人数所占比例从上年的16.4%跃升至21.0%,远远超过其他群体而高居第一[1].面对汹涌而来的
江苏省金宝航道工程移民涉及的弃土区征用、专业渔民安置、企业搬迁与安置等几个问题,是该工程移民的重点和难点。通过重点分析这几个问题,合理确定移民规划方案,对节约土地
南水北调工程是我国特大型跨流域水资源配置工程,其建成后的运行管理涉及长江、黄河、淮河、海河四大流域以及调水区和受水区江苏、山东、湖北、河南、河北、北京、天津等多个