论文部分内容阅读
恋爱的时候,他在南方,她在北方。每逢秋天桂花开放,他总会打电话告诉她,桂花开了,一树树全是金黄的小花,整个院子都浸在淡淡的甜香里,风吹来,那些花簌簌地落了满地,好像下起了桂花雨,让人都不忍心踩上去她在电话这头听得艳羡,好想立即去看桂花雨,但工作缠身,想想又不现实,只好叹口气说,我这儿一棵桂花树的影子也没有,好羡慕你那儿呀,可以看桂花。说完又故意一本正经地宣布,我有个理想,想闻闻那桂花香。他听了大笑,说,这个愿望好实现。
In love, he is in the south, she is in the north. Every osmanthus opening in the fall, he always called to tell her that osmanthus opened, a tree full of golden flowers, the yard are soaked in a touch of sweet, the wind, those flowers shriveled down , It seems to have started from the sweet-scented osmanthus rain, people do not have the heart to step on the phone she heard in this envy, really want to immediately see the sweet-scented osmanthus rain, but work-ridden, think about it unrealistic, had sighed that I Osmanthus tree shadow no, so envious of you there, you can see osmanthus. Finished and deliberately declared solemnly, I have an ideal, want to smell that sweet-scented osmanthus fragrance. He laughed and said that this wish came true.