论文部分内容阅读
安德烈·马金于1957年9月10日出生在西伯利亚的克拉斯诺亚尔斯克,1987年从前苏联来到巴黎,在拉歇兹神甫公墓的一个地下墓室里住过一段时间,写过几部为了出版而佯称译自俄文的小说。1990年发表《一个苏联英雄的女儿》,1995年发表的《法兰西遗嘱》获得了龚古尔奖、中学生龚古尔奖和梅迪西斯奖。他的小说已经被译成30种语言,但他虽然成名却并不跑遍全球去演讲,也不和读者们座谈,被认为是法国最无视传统的小说家。马金的新作《一生的音乐》是一部令人悲痛而又激动的小说,主人公名叫阿列克赛·贝尔格,是作者在西伯利亚的一个寒夜里在冰冷的车站上碰到的一位老人,他年轻时是个前途光明的钢琴家,可是在即将举办第一次音乐会的时候,却不得不在1941年逃离莫斯科、躲藏在乌克兰,以一个死去的战士的身份为掩护参加了战争。他一直担心被人识破真相,后来在雪地的墓穴里被一个女人救出来,回到莫斯科重新打开钢琴盖的时候,觉得就像在打开棺材盖一样。《一生的音乐》是一个人不得不变成另一个人的故事,也是过去和现在、这里或那里的所有的人的故事。在这部小说出版之际,法国《读书》杂志的记者卡特琳·阿尔冈采访了他,并在第292期(2001年2月号)上刊登了访谈录,全文如下。
Andrei Magin was born in Krasnoyarsk, Siberia, on September 10, 1957, came to Paris in 1987 from the former Soviet Union, spent some time in an underground chamber at the Cemetery of Lazise Cemetery, Ministry pretended to be translated from Russian fiction for publication. 1990 published “a daughter of the Soviet heroes”, published in 1995, “the French testament” won the Gonulle, Goncourt and Medid Prize for Secondary Students. His novels have been translated into 30 languages, but although he did not fame around the globe, he did not talk to readers nor was he regarded as the most fictional novelist in France. Magham’s new book, The Life of Music, is a sad and exciting novel whose name is Alexei Berger, one of the authors met on a cold winter in Siberia The elderly man, a promising pianist when he was a young man, was forced to flee Moscow in 1941 and hid in Ukraine at the inaugural concert. He joined the war as a cover of a dead warrior. He had been worried about being found out of the truth and later rescued by a woman in the grave of the snow and returned to Moscow to reopen the piano lid as if opening the coffin cover. “Life’s music” is the story of one person having to become another, and of all people, past and present, here and there. At the time of the publication of this novel, Catherine Argon, a reporter for the French Reading magazine, interviewed him and published an interview with him in issue No. 292 (February 2001) as follows.