【摘 要】
:
有的学生和科技人员在说话或翻译时,有时出现一些错误。例如,他们想说“他当工程师已经十年了”,“他们去实验室已经两小时了”,但词不达意,把这两个句子说成:
Some studen
论文部分内容阅读
有的学生和科技人员在说话或翻译时,有时出现一些错误。例如,他们想说“他当工程师已经十年了”,“他们去实验室已经两小时了”,但词不达意,把这两个句子说成:
Some students and technologists sometimes make mistakes while speaking or translating. For example, they want to say “he was an engineer for ten years,” and “they’ve been in the lab for two hours,” but the word doesn’t convey meaning. Speak these two sentences:
其他文献
最蓝的一片天空在哪里?企鹅说,是南极的天空;我们却说,不,是篮球的天空。不停旋转的,是梦想,是希望,是手中充满魔力的篮球。两年,仅仅700多个日子,刘晓宇也许远远没有想到自
Seventeen. That’s the number of China’s actual working days in February, largely due to the Spring Festival. Yet somehow, in such a short working month, expor
美国波士顿的一名家庭主妇萨拉·邦焦尔尼用一年时间做了一场“抵制”中国产品的试验。这个年轻的家庭为此甚至过了一年没有咖啡壶的日子。在经历了N次麻烦和花了N多“冤枉钱”后,她说:“在未来的10年中我都可能没有勇气再尝试这种没有‘中国制造’的日子。”总之,美国人已经掉进了“中国制造”的汪洋大海。没有中国货,生活一团糟。 当圣诞节来临,萨拉忽然发现,39件圣诞礼物中,“中国制造”的有25件;而家里的DV
罗比教给了我坚毅、爱和自信;他甚至教给我哪怕在不知缘由的情况下也要给他人机会……
当CHIC无可争议地成为全国服装行业的风向标时,媒体也在从各个角度深入其中“察言观色”,以期分辨市场端倪。在媒体的眼中,CHIC早就不只是一个专业化的规模展会,更确切地讲,C
在高中毕业班的英语教学中,首先要注意落实双基。我们编写了双基清单和双基过关题,目的是让学生心中有数,知道自己应该掌握哪些知识内容。英语的双基,我们认为应包括: 词汇:
生活就像一张茶几,上面摆满了“杯具”和“洗具”。 当我满心欢喜以为我攒够了一套房的首付准备去买的时候,却发现原来看中的房子已经被别人买走了,同样规格的却涨价了,于是我又没辦法拥有自己的房子了;当我看到一个漂亮的姑娘后好不容易鼓起勇气想去搭讪的时候,却发现在我犹豫不决的时候有人捷足先登了;当我跟了好久的客户好不容易答应跟我签约的时候,却发现在我过去的路上被告知因为没有业绩我被公司解雇了。 有时候
有位从事售楼业务的孙小姐,接手的是别墅楼盘。别人都是在办公室里轮流接电话,她不一样。她在自己的名片背面写上一行秀气的小字:“当你准备购买或租赁别墅时,请别忘了来个电
《论语》是一部语录体散文著作,它辑录了孔子及其与部分学生的言语行事。每段文句大多三言两语,各自独立,互不连贯。所记内容,大都是孔子门徒认为最有启发性,或曾经被深深感
“三新”战略——整体联动加快实施在刚刚过去的“十一五”开局之年,国家电网公司主动履行企业社会责任,确立了“新农村、新电力、新服务”的农电发展战略,赋予“转变发展方