论文部分内容阅读
唐代社会的发达与文化的繁荣,使其成为周边国家心慕和学习的对象,因此,“游学唐朝”已经成为那个时代新罗、日本等国儒生与僧人们的时尚,是他们日后回国施展抱负所不可或缺的学习经历。正是在这样的时代大背景下,新罗人崔致远选择了赴唐求学。他自己就曾说过:“以东人之子,为释为儒,必也西浮大洋,重译从学,命寄刳木,心悬宝洲,虚往实归,先难后获,亦犹采玉者不惮昆丘之峻,探珠者不辞骊壑之深。”(《真监和尚
The development of the Tang Dynasty and the prosperity of the culture make it the object of interest and learning of the neighboring countries. Therefore, “Learning the Tang Dynasty” has become the fashion of scholar and monk in those days such as Silla and Japan, Back home to display their aspirations indispensable learning experience. It is in this context of the times, the new Luo Cui Zhiyuan chose to study in Tang. He himself once said: “The children of the East have to interpret Confucianism and they must also float in the West. Jusu jade are not afraid of Kun Qiu’s Jun, who did not stop the sinker deep gully. ”(" Real prison monk