关于旅游日语翻译和中日文化差异的思考

来源 :大众标准化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Ipomoea
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着旅游业的兴起,外出旅游已经成为了大家工作之余的放松方式。中国地大物博,但受多方面因素制约,旅游日语翻译工作陷入瓶颈。本文对旅游日语翻译基础进行了综述,针对旅游日语翻译的发展现状与中日文化差异的具体表现进行了分析,并提出了发展对策,以期能够推动中日旅游产业的发展。
其他文献
随着社会的发展,汉服在年轻群体中已形成一股新风潮,汉服也从一种"小众爱好"衍生出一个庞大的产业。许多商家也看到了汉服市场中存在的潜力,由于"汉服热"趋势的持续升温,也为
随着社会的发展和时代的变革,英语已经逐渐成为社会对人才的隐性要求之一,不仅如此在新课程改革的发展趋势下,学校和教师对于学生英语能力的培养已经不仅局限于应试考试,更加
夹芯保温剪力墙相较于传统剪力墙结构,在不影响承载力的前提下,兼具良好保温效果,因而其施工工艺更加复杂。本文对现有夹芯剪力墙结构在防火、使用范围、局部细节方面提出改
博物馆是指以收藏、展示、研究、教育、传播为主要目的的文化空间。最早的博物馆主要是私人的收藏空间,随着博物馆的公开化、公众化,博物馆从"神庙"转变为"公众论坛",其文化
近些年来,为全面提高地铁列车自动化与智能化运行水平,地铁行业内部普遍采用ATC系统实现对地铁列车全过程的监督与管理。与常规系统控制模式不同,ATC系统具备自动控制功能以
《文艺阵地》像股清新的风,给沉寂的香港带来生气  1937年8月13日,日本侵略者在占领平津后,全力进攻黄埔江畔的中国大都市上海,上海军民奋起抗敌。  在弥漫的战争硝烟中,上海文学社、中流社、文季社、译文社这4家最大的文学杂志社联合创办了《呐喊》周刊。该刊在启事中称“四社同人当此非常时期,思竭绵薄,为我前方忠勇将士,后方义愤之民众,奋其秃笔,呐喊助威。”  《呐喊》在“隆隆”的炮声中大声疾呼:“中