论文部分内容阅读
陈晓旭是1987年版电视连续剧《红楼梦》中林黛玉的扮演者,她对黛玉这个人物的诠释深受众多中国观众的喜爱。结束《红楼梦》的拍摄之后,她开始走上经商之路,多年的奋斗换来了过亿资产。1999年她皈依佛法,学佛七年间对佛教事业做出了几千万元的捐赠。2007年2月,淡出世人视线多年的陈晓旭正式出家的消息传出,孰料3个月后,2007年5月13日晚,陈晓旭因乳腺癌在深圳去世。拥有亿万身家的陈晓旭去世以来,《陈晓旭巨额遗产的神秘去向》、《陈晓旭豪宅奢华照片曝光,最后归属成悬念》等新闻被广泛传播,陈晓旭的财产伴随着许多纠纷……
Chen Xiaoxu was the actor of Lin Daiyu in the 1987 TV series “A Dream of Red Mansions”. Her interpretation of this character by Dai Yu is deeply loved by many Chinese audiences. After the end of “Dream of Red Mansions” filming, she began to embark on business, years of struggle in exchange for billions of assets. In 1999 she converted to Buddhism, Buddhism in Buddhism in seven years made tens of millions of donations. February 2007, faded out of the world for many years Chen Xiaoxu official news came out, guessed three months later, the evening of May 13, 2007, Chen Xiaoxu died of breast cancer in Shenzhen. Since the death of Chen Xiaoxu, a billionaire owner, the news about the mysterious disappearance of Chen Xiaoxu’s huge legacy, the exposure of luxury photographs of Chen Xiaoxu’s luxury home, and finally the suspense belongs to the public are widely circulated. Chen Xiaoxu’s property is accompanied by many disputes.