【摘 要】
:
本文拟就英语中的常见句型,即形容词性从句的含义翻译作一简要分析。正确理解形容词性从句在原文中的功能、意义及语序,使用恰当的翻译技巧,可使形容词性从句的汉语翻译问题
【机 构】
:
中南财经政法大学外语学院,华中师范大学外语学院,
论文部分内容阅读
本文拟就英语中的常见句型,即形容词性从句的含义翻译作一简要分析。正确理解形容词性从句在原文中的功能、意义及语序,使用恰当的翻译技巧,可使形容词性从句的汉语翻译问题迎刃而解。
This article intends to make a brief analysis of the common sentence patterns in English, namely the translation of the meaning of adjective clause. Correctly understand the function, meaning and order of adjective clause in the original text, and solve the problem of Chinese translation of adjective clause by proper translation skills.
其他文献
应用 B型超声对 5 1 6例胎儿的股骨长、双顶径、腹围进行测量 ,经非线性回归分析得出预测胎儿体重的模型 ,并且应用这些模型对 1 2 0例胎儿进行前瞻性验证
B-mode ultrasoun
今年第9号台风“利奇马”带来潍坊全市普降大暴雨,局部地区特大暴雨,8月10日6时-12日15时,潍坊市平均降雨量241.8毫米,折合降水量38.3亿立方米,是1952年有水文纪录以来最强降
在常数需求率以及有限生产率条件下研究了订货客户耐烦期相同的一类新的生产--库存模型,在每一个周期内考虑了延期交货时间超过耐烦期的短缺费用和销售机会损失等因素,给出了
本文利用Markov过程模型,对我国农村经济结构的变迁进行模拟与研究. 文中完成了各系统与子系统Markov转移概率的估计,并以此为基础进行了统计分析与预测.
本文在建立较为全面的评价指标体系的基础上,运用DEA方法综合评价企业技术创新成果. 该方法客观、准确、可操作性强,具有较强的实用价值.
自由开源软件在各个领域的应用已是主流趋势.零成本或低廉的成本、有利于优质教育资源的开发和共享等特点,使得自由开源软件备受世界不少高校的瞩目.为把自由开源软件应用于
本文在分析电信业选择资费实例和价格结构的基础上,研究了选择资费中的三级和二级价格歧视,并提出了多重价格歧视的概念. 研究结果表明,电信公司在选择资费中综合运用了三级
我和大哥圣诞节前从A城省亲回来后,大哥就一直不停地摆弄数码相机里的照片:把照片输入电脑,一张一张按比例缩小,再一张一张地配好相框,题上小诗、名字并留上日期。 这些事情并不复杂,但是繁琐。大哥坐在电脑前一动不动4个小时才初步完工。他伸展了一下酸困的腰身——他的颈椎和脊椎都有些毛病,坐久了会痛——指着几百张艺术味浓厚唯美的照片对我说:“秦,我要把它们分别邮寄给它们的主人,我们的朋友们。我答应过他
本文引入有向路乘法、弧行列式等概念,讨论了弧行列式的性质,阐述了二种计算有向圈的行列式方法及有向图D为Hamilton图的充要条件,最后给出了计算实例.
本文用初等方法证明了一类两个相同部件并联可修系统非负解的存在性和唯一性.