米勒的翻译伦理观浅谈

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:dada_2003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
米勒的解构主义观认为“译文”是对“原文”的背叛,这是因为两者都是言语行为。作为言语行为的翻译活动决定了“存在”与“存在物”两个层面上的翻译伦理,从而挑战了传统的翻译伦理观。 Miller’s deconstructionist view is that “translation” is a betrayal of “original” because both are verbal acts. The translation activity as a speech act determines the translation ethics on the two aspects of “existence” and “existence”, thus challenging the traditional translation ethics.
其他文献
Objective To investigate the clinical application value of Loewenstein Occupational Therapy Cognitive Assessment(LOTCA)battery in Chinese patients with post-str
溶栓是急性脑梗死(ACI)的有效治疗手段,治疗后血管再通、再闭塞、痉挛、高灌注等情况的评估,对调整治疗方案十分重要。经颅多普勒(TCD)检查能够准确反映颅内外主要血管的血流
期刊
技术,不仅是工具,海德格尔认为技术可以带来一种生活方式,一种思维方式,技术是世界的“构造”、“座架”.的确,当今时代,技术改变着社会生活的方方面面,使用什么技术就会决定
摘要:20世纪的波普艺术家认为,艺术应该是瞬间的、易逝的、风趣的、通俗的。应该是本身廉价而意味深长的,最好是便于复制的,因为这样更方便提高经济效益。其实换位思考一下,当时的西方已经掀过了战争的烟火,并且在战后的岁月里已经习惯了批量化、标准化风格的现代主义设计,但是随着时间的变迁和社会的进步与发展,人们开始渐渐不满足于这种习惯,原来的高效率的批量化、标准化风格在他们的进步眼光里显得呆板与枯燥。所以,
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
王某,女,55岁,2007年1月21日初诊.口干燥喜饮1年.曾服中药治疗(方药不详),效果不佳.有高血压病家族史.7年前因头晕欲吐而发现血压高,经常服降压药(利血平每日2片,地巴唑每日2
研究建立洋浦近岸海域岸界自适应网格变动边界的潮流模型及物质输运模型.对开发区提出的多种污水排海方案进行污水质点拉格朗日追踪、污水排海的水质预测及工程投资分析,推荐
大学是我国教育体系和阶段中最为重要的组成部分和环节之一,也是我国各类人才的培养基地和摇篮.随着我国社会经济的飞速发展,社会生活节奏不断加快,现今高校学生面临着诸如毕
20世纪初的中国,政治革命落入低潮,封建军阀倒行逆施,守旧文人猖狂复古,救亡运动方兴未艾.陈独秀、李大钊等革命文化起手敢为天下先,以《新青年》杂志为主阵地,倡言“德”“
伽达默尔通过对艺术,历史和语言三个部分的解读,阐明了他的解释学的主题为理解与存在,即理解与我们经验生活之间的关系.在伽达默尔以前,解释学的中心任务是如何克服时间间距