林语堂逸事

来源 :初中生学习·低 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lbx5000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  ■
  1936年,美国纽约举办第一届全美书展,主办者安排林语堂做演讲。当时林语堂的《吾国与吾民》正在热销,读者争相一睹其风采。林穿一身蓝缎长袍,风趣幽默地纵谈其作为东方人的人生观和写作经验,听众不断报以热烈的掌声。大家正听得入神,林语堂突然收住语气说:“中国哲人的作风是,有话就说,说完就走。”说罢,拾起烟斗,挥了挥长袖,走下讲台,飘然而去。在座的人面面相觑,好几分钟才反应过来。
  有一次,纽约某林氏宗亲会邀请林语堂演讲,希望借此宣扬林氏祖先的光荣事迹。但凡这种演讲如果不说夸赞祖先的话,同宗就会失望,而若是太过吹嘘,又有失学人风范。林说:“我们姓林的始祖,据说有商朝的比干,这在《封神榜》里提到过。英勇的有《水浒传》里的林冲,旅行家有《镜花缘》里的林之洋,才女有《红楼梦》里的林黛玉,另外还有美国大总统林肯、独自驾飞机越过大西洋的林白,可说人才辈出。”
  日本东京帝国大学一位英文教授撰文回忆,他去巴黎参加国际语言学大会,坐在他前面的一位东方会员,站起来用流利畅达的法语发言。他询问邻座,才知道这位发言的就是大名鼎鼎的林语堂。他大吃一惊,佩服林的语言天才,因为他知道林曾在美、德留学,如果是用英语、德语发言,他不觉得惊讶,但林用的是标准的法语,实在让他大感意外。
  林语堂应哥伦比亚大学之请去讲中国文化。他从衣食住行谈起,一直讲到文学、哲学,大赞中国文化的博大精深、美妙绝伦。在座的都是年轻气盛的美国青年,见林滔滔不绝地称赞中国,一位女生忍不住问道:“林博士,您好像是说,什么东西都是你们中国的好,难道我们美国没有一样东西比得上中国吗?”林微笑着回答:“有的,你们美国的抽水马桶比中国的好。”
  在法国举行的世界笔会第三十六届年会上,轮到林语堂发言,他向主席要求讲10分钟,但主席拒绝了,说其他人发言都是5分钟,不可破例。林说5分钟他不讲。同去的马星野忙找主席商量,主席最终同意给林10分钟。林语堂登上讲台,全场鸦雀无声,他讲得十分投入,不知不觉,已讲满10分钟。主席提醒时间已到,请林结束发言。与会者正听得入神,对主席极为不满,于是一致鼓掌,希望林继续讲下去。主席颇为尴尬,只得默认答应。但林语堂愤而不讲,径自走下台去。
  1962年,林语堂携妻子廖翠凤造访南美洲。所到之处,欢迎者如云。在巴西的一次集会上,听众太多,挤满了临街的大道,政府不得不出动警察来维持治安。林语堂在演讲中说:“世界大同的理想生活,就是住在英国的乡村,屋子里安装着美国的水电煤气等管子,有个中国厨子,娶个日本太太,再找个法国情人。”
  林语堂晚年定居台湾后,几乎每个星期都得例行公事讲上几次。国人演讲长得像老太太的裹脚布,客气寒暄话起承转合,林语堂苦不堪言。一次,轮到林演讲时已是中午过半,与会者饥肠辘辘,又不得不装出饶有兴致的样子。他上台后说:“绅士的演讲应该像女士的裙子,越短越迷人!”说完就结束了发言。
  ■
  第一个将英文单词“humour”译成中文的是王国维,翻译为“欧穆亚”。此后,“humour”出现多种译法,李青崖意译为“语妙”,陈望道译为“油滑”,易培基译为“优骂”,唐桐侯译为“谐稽”,林语堂译为“幽默”。最终是林的译法普及开来,林也被称作“幽默大师”。
  在上海,林语堂创办了《论语》《人间世》《宇宙风》杂志,提倡幽默文学。他说:“人生在世,还不是有时笑笑人家,有时给人家笑笑。”
  林语堂认为,中国人除了正经话只有笑话,所以,他提倡:“在高谈学理的书中或是大主笔的社论中不妨夹些不关紧要的玩意儿的话,以免生活太干燥无聊。”
  林语堂说:“幽默也有雅俗不同,愈幽而愈雅,愈露而愈俗。幽默固不必皆幽隽典雅,然以艺术论,自是幽隽较显露者为佳。”
  林语堂在《一夕话》中写道:“没有幽默滋润的国民,其文化必日趋虚伪,生活必日趋欺诈,思想必日趋迂腐,文学必日趋干枯,而人的心灵必日趋顽固。”
  林语堂的幽默感大概来源于父亲。林父是个牧师,一次下午布道,教堂里的男人困得打瞌睡,女人则在聊天,无人听讲。林父在讲坛上向前弯着身子说:“诸位姊妹如果说话的声音不这么大,这边的弟兄们可以睡得更安稳一点儿了。”
  童年时,林语堂和二姐看了林纾翻译的小说,便一起口编长篇小说,讲述一位法国侦探“库尔摩斯”的故事,骗母亲取乐。等母亲发觉孩子们在逗她,才喊道:“根本没有这种事,你们说来逗我乐的。”到厦门上学后,林语堂则和哥哥一起捉弄母亲。一次,他们从厦门回家时,打算由一个人扮成乞丐,到门口向母亲讨水喝,其他人则从背后扑到她身上,吓她一跳。
  林语堂在杭州玉泉买一铜雀瓦,付款后对摊主说这是假的。摊主严词诘问:“你为什么要买假古董?”林回答:“我就是专门收藏假古董的。”
  一次,林语堂赴美国纽约夜总会,因着长袍,衔烟斗,某美国绅士误以为他是唐人街洗衣店的老板,故问他开什么店。林怒答:“我是林语堂。”然而对方追问:“那么,做点什么买卖?”林幽默答道:“我出卖《吾国与吾民》。”
  第二次世界大战期间,面对法西斯的威胁,林语堂竟异想天开,想以幽默来防止战争。他说:“派遣五六个世界上最优秀的幽默家,去参加一个国际会议,给予他们全权代表的权力,那么世界便有救了。”
  辜鸿铭论男子多妻,曾以一个茶壶可配四个茶杯做比。林语堂以《金瓶梅》中潘金莲之语“哪有一只碗里放了两把羹匙还不冲撞的”加以反驳,可谓旗鼓相当。
  林语堂有时发刻薄之言:“不管怎样,无论怎样混法,能混过这上下五千年,总是了不起的,说明我们的生命力很顽强。”
其他文献
缺锌大鼠脑干和海马5-羟色胺神经元及其受体的变化(武警医学院解剖学教研室,天津300162李积胜徐鹏霄贺智)据文献报道,5-HT在学习记忆中的作用与其对海马ACh能神经元的释放调节有关。现已明确,缺锌
本文用Wistar大鼠80只,尼龙线堵塞法建立可再灌流的急性脑缺血动物模型,随机分为闭塞和再灌流两大组。根据血糖水平不同,每组又分为5个亚组。术后测定神经功能及梗塞灶体积。发现再灌流组
邻里不和、夫妻不睦、同事不谐等都会使人陷入感情沼泽,使你悲伤“痛苦、气愤甚至憎恨。被人曲解和伤害,本能的反应就是报复。报复虽能发泄怒气,减轻心中的负荷而痛快一时,
出版社:南京师范大学出版社简介:《与科学家同行》丛书目前出版了《与数学家同行》《与物理学家同行》《与化学家同行》《与生物学家同行》《与天文学家同行》五本。丛书关注
期刊
3组12只兔双眼行玻璃体切除术,分别于一眼玻璃体内注入0.5、1.0、2.0mg去炎松悬液,另一眼注入眼用平衡盐液。观察术后28天内眼底及ERGb波和28天时视网膜结构的变化。注入各剂量的去炎松在28天时均未完全
动物能跳、能跑、能游、能飞,有时甚至将自己蜷缩成一个球,脑袋紧挨着脚后跟,向前滚动。不过,任何动物都没有进化出一个可以单独滚动的身体部位,也就是轮子。这种现象令人不解,因为与眼睛相比,轮子的结构要简单得多。眼睛由角膜、瞳孔、晶状体、视网膜、中心窝、神经盘和视神经构成,每一个都由特定的细胞组成,所有这些必须完美运转才能正常成像。相比之下,轮子不过是一个绕着固定轴旋转的柱面。在动物王国的历史上,眼睛曾
目前,全国高校社科学报有700多家,占全国学术理论刊物总量的三分之二,且办刊的水平和质量比以往有显著提高,是块非常重要的阵地。由于许多学报更加关注现实中的重大理论问题
19世纪,英国大科学家法拉第曾患严重的头痛病。一天,他去看医生,医生给他开了一张药方。他打开药方一看,上面写的却是一句英国古谚:“一个小丑进城,胜过一打医生。”法拉第
取人工流产胚胎主动脉弓标本15例,按常规扫描电镜方法制作标本。标本按胎龄分3组,共摄片27张。观察标本上内皮脱落处的内弹性膜,用立体学方法测量照片上的窗孔数和面积,计算出单位面积
伟大的母爱不仅仅存在于人类社会,自然界中更能找到无数这样的例子。从大象到鲸鱼、从北极熊到南极企鹅,母亲与孩子间的情感纽带横跨不同物种,将彼此紧密联系起来。摄影师拍