青少年使用网络游戏与问题解决能力及社会适应能力关系的研究

来源 :飞天 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liujiecumt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着今日社会发展多元化以及信息发达与教育普及,因特网的使用人口与日俱增,网络功能也日趋完备。网络游戏的主要特点是透过网络来进行游戏,可以一对多或多对多的方式进行,游戏对手通常是真实玩家,数个至上万个玩家可同时上网建构属于自己的虚空间。具休闲功能、匿名但高度人际互动与突破多样化关卡产生的成就感,均让大量的玩家持续的流连于网络游戏中。网络游戏已成为现今青年的主流休闲活动之一;网络游戏具有活动使用空间较小、有高互动性,且因宽带网络普及而造成取得非常便利等特性,网络游戏常能吸引青少年族群流连忘返,其对于青少年的影响实有进一步探讨的必要性。 With the diversification of social development and the popularization of information and education, the population of the Internet is increasing and the functions of the Internet are becoming increasingly complete. The main characteristics of online games through the network to the game, you can one to many or many to many ways, the game opponents are usually real players, thousands of thousands of players at the same time online to build their own virtual space. With casual features, anonymous but a high degree of human interaction and breakthrough diversity level resulting sense of achievement, let a large number of players continue to hang around in online games. Online games have become one of the mainstream leisure activities of today’s youth. Online games have the characteristics of small space for use, high interactivity and very convenient access due to the popularity of broadband networks. Network games often attract young people to linger, There is a real need for further discussion of the impact of adolescents.
其他文献
随着时代的发展,新闻模式发生了深刻的变化,民生新闻作为都市报新闻的主要形式之一,越来越追求平民化、娱乐化和故事化,极具发展前景。民生新闻的发展适应贴近普通百姓生活的
一场指向网络谣言的“严打”行动正在全国范围内轰轰烈烈地展开。先是秦火火和立二拆四在北京被刑拘,再有各地争相发布“严打”成果,一大批“推手”和“水军”纷纷落网。从舆情反馈来看,绝大多数民众对网络谣言持否定态度。但在不同的舆论场上,对“严打”网络谣言行动的评价不尽一致。  不一致并不是对网络谣言的或赞或弹,而在于如何认定“网络谣言”,以及如何追究网络制谣、传谣者的责任。什么是谣言、什么不是谣言,看上去
牡丹皮是中国历史悠久的传统中药之一,牡丹皮标准汤剂作为衡量牡丹皮配方颗粒是否与其临床汤剂基本一致的标准参照物,其制备工艺及质量评价研究具有重要意义。本文以牡丹皮为研
萧友梅(1884-1940)广东中山县人,是我国近代著名的音乐教育家、作曲家、理论家。他开我国专业音乐教育和专业音乐创作之先河,是我国专业音乐教育的先驱和奠基人,为我国专业音
人们一听冬虫夏草这个词儿,就误认为它是一种草本植物,而且可以种植。我国从事冬虫夏草科学研究工作多年的副教授沈南英同志最近撰文,公开批驳不少报刊登载的一条所谓致富信
前言所谓老龄化是指占国家总人口的老年人的比率明显过高的社会结构。根据联合国规定的标准,老年人的比率占总人口的7%以上,就称之为老龄化社会。而现在的日本已远远超过了这
水是一个充满灵性的“尤物”,波平如镜的水、怒涛拍岸的水、一泻千里的水、曲似柔肠的水、泠泠作响的水、脉脉无声的水……水原本是最原始的液体.水没有固定的形状,可以注在
一、小说的语卡佛在其访谈录中说,他(海明威)说过散文像建筑一样,巴洛克时代已经结束.我觉得他说的很对.福楼拜说过类似的话,他说词就像砌墙的砖石一样,对此我百分之百的赞同
“穷忙族”源自英文“Working Poor”,是指社会上那些虽然拼命工作却仍然陷入贫困状态的人们.学界称为“工作贫困者”.上个世纪70年代自欧美发达国家出现后,逐渐蔓延发展成为
翻译与权力的关系是错综复杂的。具有一个内在的、互动的、循环的关系体系,即操控与被操控的关系体系。直观地讲,就是权力作为宏观背景操控翻译的整个过程。因为,翻译是一种