论文部分内容阅读
该文运用文学、语言学与韵律学相结合的研究方法,对哈萨克族叙事诗《阔孜》的《戴维提》版本的音节、诗句、音步、诗联和诗段进行了系统的分析归纳。该版创编于20世纪以后,诗句结构比较松散,除了拥有十一或十二个音节的五音步诗句组成的双联诗段以外,还有七个或八个音节的三音步或两音步诗句组成的三个以上诗联的诗段。这是哈萨克族叙事文学作品的逐渐“衰弱”的标志。
This article systematically analyzes and summarizes the syllables, verses, syllables, poetic lines and verse versions of the “David” version of the Kazakh narrative poem by using a combination of literature, linguistics and rhythm. . Created in the twentieth century, the verse is loosely structured, with seven or eight syllables in three or two syllables, in addition to double verses consisting of pentatonic verses with eleven or twelve syllables Poems composed of more than three poetic verse. This is a sign of the gradual “weakness” of Kazakh narrative literature.