论文部分内容阅读
本文以动词前缀un-为例,通过可接受性判断和跨通道启动诱导产出两项任务考察了中国英语学习者的派生泛化习失情况,并在FIT(Fit between Item and Template)框架下分析了结构限制、固着和前摄三大假说的内在联系。结果显示:总体习失与语言水平正相关,但合格产出呈U型趋势。派生判断和产出整体上与结构限制正相关,与固着和前摄负相关。随着语言水平的提高,结构限制效应逐步增强,固着、前摄效应却随之淡化。另外,三个因素对产出的影响小于对判断的作用,且前摄效应小于固着效应。这些泛化习失现象反映了二语学习者对隐型语义范畴的不敏感性及其词库中产出性形态知识与语义网络的匮乏。
Taking the verb prefix un- as an example, this paper examines the derivation and generalization of Chinese EFL learners through the two tasks of acceptability judgment and cross-channel initiation inducement and output. Under the framework of FIT (Fit between Item and Template) The inner linkages between the three hypotheses of structural limitation, fixation and proactiveness are analyzed. The results show that the overall loss and language level are positively correlated, but the qualified output is U-shaped trend. Derivative judgments and outputs are positively related to structural constraints as a whole, negatively correlated with fixation and proactiveness. With the improvement of language level, the structural restraint effect is gradually enhanced, while the fixation and proactive effects are reduced. In addition, the influence of three factors on output is less than the effect on judgment, and the proactive effect is less than the fixation effect. These phenomena of generalization and loss of learning reflect the insensitivity of L2 learners to the hidden semantic categories and the lack of output morphological knowledge and semantic networks in their thesaurus.