论文部分内容阅读
英汉两种语言在表达形式上的差异是不同文化思维方式的反映。正是由于东西方思维方式不同,才造成了语言表达模式不同。重视这种差异性并能够娴熟地运用英语思维模式,口译质量才能提高,表达才会更加地道、传神,更加符合英语的思维习惯。
The differences between the two languages in English and Chinese are the reflection of different cultural ways of thinking. It is precisely because of different ways of thinking between East and West, it caused the language expression pattern is different. Pay attention to this difference and adept use of English thinking mode, the quality of interpretation can be improved, the expression will be more authentic, vivid, more in line with the thinking habits of English.