论文部分内容阅读
翻译能力的培养是大学英语教学人才培养的重要目标,翻译教学的重要性和功能多种多样。但由于各方面的原因,还存在很多问题,比如翻译教学的理论视角、教育模式、教育方法、教育内容等方面整合不够;学生翻译能力基础差、学习不重视、学习方法不正确;英语教师的专业素质不高和认识上的偏差;英语教材和课程设置,对翻译能力的培养设计不够,翻译理论与实践教学明显缺位。鉴于此,可以从教育理念、教育内容与课程设置、教育模式、教育方式、教育环节等方面,推进大学英语翻译教学改革创新,以期推动大学英语翻译教学走出低谷。
The cultivation of translating ability is an important goal of university English teaching personnel training. The importance and function of translation teaching are varied. However, due to various reasons, there are still many problems, such as the theoretical perspective of translation teaching, education mode, methods of education, the content of education, integration is not enough; students poor translation foundation, learning is not important, learning methods are not correct; English teachers Professional quality is not high and understanding of the deviation; English teaching materials and curriculum, the ability to train the design is not enough, translation theory and practice of teaching is clearly missing. In view of this, we can promote the innovation of college English translation teaching reform from the aspects of educational philosophy, educational content and curriculum, educational mode, educational mode and educational aspect, with a view to promoting college English translation teaching out of the trough.