几个中日同形类义词

来源 :日语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:icenum123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中日两国语言中有很多同形词,这给中国人学日语带来诸多方便。但是,字形相同未必意思就完全一样,中日两国语言中同形又同义的同形词只是一少部分,多数为同形类义词和同形异义词。对于中国的日语学习者来说,最难掌握的就是同形类义词,因为这部分词虽然字形相同,所表示的意思范围差异却很大。
其他文献
语文教育的改革已经风风火火的进行了好几个春秋,从教材的改编,教师的人文素质的培养到教学技术的运用等多方面都使语文教学更加适应了时代的发展。教材的不断更新,教师在课
在当前的课程体系中,核心素养的培养通常被渗透于各个学科的具体教学中,而在小学语文核心素养的培养是以“塑造人的独立品格与所需能力”为基础,基于此,文章从小学语文核心素
<正>十二、挨拶する(寒暄) 42.いつもお世话になつております(总是承蒙您的关照)ヤニさんが电话をとりました。ヤニさんはどのよ
期刊