上海新东方口译“异军突起”

来源 :成才与就业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:afdwer213
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
进入21世纪,上海城市经济的快速发展吸引着成千上万的外商来沪投资,各类国际商务会议和文化会展日益频繁。在上海发展所需要的紧缺人才中,中/高级口译人才首当其冲。但是,在大批懂外语的人士中,精通口译和笔译的人才奇缺。《上海口译岗位资格证书》考试的诞生,大大激发了众多学生和市民提高英语技能的热情。近几年口译考试参加者猛增,已经通过大学英语四/六级考试的学生纷纷挑战口译考试,更多的白领也纷纷利用双休日参加各类口译辅导。2003年口译考试报名者突破两万人次,2004年3月报名考生更多达2.7万人,已经超过上海本地今年考研人数。“口译热”还遍及长江三角洲地区。 In the 21st century, the rapid development of Shanghai’s urban economy has attracted thousands of foreign investors to invest in Shanghai, and various international business conferences and cultural conventions and exhibitions have become more frequent. Among the shortage of talents required for the development of Shanghai, middle-level and senior-level interpreters are the first to bear brunt. However, among the large number of people who understand foreign languages, talents who are proficient in interpretation and translation are scarce. The birth of the “Shanghai Interpreting Job Qualification Certificate” has greatly stimulated the enthusiasm of many students and citizens to improve their English skills. In recent years, the number of participants in the interpretation exams has soared. Students who have passed the CET 4/6 exam have challenged the interpreting exams. More white-collar workers have also used various types of interpretation coaching on weekends. In 2003, the number of applicants for interpreting exams exceeded 20,000, and in March 2004, more than 27,000 candidates were enrolled, which is more than the number of local graduates in Shanghai this year. “Interpretation fever” also spreads throughout the Yangtze River Delta.
其他文献
●美国贸易赤字去年创新高峰。由于其进口增长比出口增长高出一倍,1993年美对全球的贸易赤字为1158亿美元,较1992年的845亿美元增加了37%,创下1988年以来的最高峰。 ●太平洋
目前有10类产品因严重积压,原料短缺、不宜再盲目发展: 1、全国手表积压千万只;2、全国大中型化妆品厂达1000多家,品种有600多种,多数滞销;3、全国毛纺生产能力目前1/3的设
晚上。一个陌生来电,一个年轻男人的声音:“哥──”  我愣了下,说:“你哪位?”  “哥,你不认得我,我也不认得你。”  “你……”  “哥,你能听我说说话吗?”  “好。”  “哥,我很孤单,也寂寞,在这个城市,我没有朋友,也交不到朋友。你不知道,我是多么的无助。以前在老家,我总是在想,将来一定要来大城市赚大钱,闯出一番大天地来。真正来到这里,才感觉到万分的不易……”  我静静地听他说,他连绵不
今年7月,李岚清副总理在国务院的一次会议上强调指出,机电产品出口对改善我国出口商品结构、促进国民经济发展和搞好国有大中型企业具有重要战略意义,要求各有关部门在政策
1994年5月24日至28日,机械贸促分会拟在西安市举行“外贸政策及信息研讨会”,会上将邀请国家机电产品进出口办公室、对外经贸部及机电工业国际经贸信息中心有关领导和专家作
①一名记者要到一个边远地区的一所中学采访。他采访的对象是那所中学的一名普通的教师——身患绝症却还依然坚守岗位。②采访是在一个有些灰暗的小办公室里进行的。坐在记者
四川省南充市顺庆区人武部把组织民兵、预备役人员参加社会治安综合治理,作为全面贯彻“三个代表”重要思想的实际行动,组织民兵治安分队上街巡逻,确保一方平安,一段时间以
科尔·史威尔是美国豪华汽车凯迪拉克的代销商,他经营的“凯迪拉克史威尔村”在 25年间,营业额从1968年的一千万美元,扩展到1992年的二亿五千万美元。他以亲身经历,将服务顾
在首都人民抗击非典的这场战役中,和每一次面对危险—样,冲在最前面、站在最危险地方的,依然处处闪现着民兵的身影。他们为了每一位患者的生命,为了千百万百姓的幸福生活,以
西班牙电脑硬件,一半由国外进口。1992年,全国电脑拥有量共11.4万台,其中小型机占66.8%,中型机占32.4%,大型机占0.8%。4家公司的产品占全国电脑拥有量的50%以上,IBM占19.44%。Sie