论文部分内容阅读
对某些学者而言,马来班顿体也许是马来世界和马来灵魂的完美镜像。班顿体是一种口头文学,它扎根于许多不同的族群中,通过口头方式代代相传。本文的研究焦点是马来和马来西亚土生华人班顿体,其中有些文本直接录自马六甲和新加坡的口述者,分析的重点是马来班顿体首联中对自然的偏爱是如何在土生华人班顿体中得到强调的。此外,强调自然比兴的这种手法是马来班顿体和土生华人班顿体冲突后产生的“镜像效应”。这两种班顿体中反复出现的自然景象强调了当时与之紧密相关的日常生活,同时也形成了班顿体独特的审美性。
For some scholars, the Malay Banten body may be the perfect mirror of the Malay world and Malay soul. Banton is an oral literature, rooted in many different ethnic groups, passed on verbally from generation to generation. The focus of this paper is on Malay and Malaysian Peranakan, some of which are recorded directly in the mouth of Malacca and Singapore. The analysis focuses on how the preference for nature in the Malay Banton Formation is at the Peranakan class Emphasized in the body. In addition, this approach of emphasizing nature is more “mirror effect” resulting from clashes between the Malay Banton and the Peranakan. The recurring natural scenes in both Banton emphasize the daily life closely related to the time, and meanwhile form the unique aesthetic of the Bandon.