好稿评选排行榜

来源 :黄河之声 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maowang300miao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次好稿评选活动是由黄河之声杂志社、红色财富企业家俱乐部、红色财富网络技术有限公司主办,旨在选拔、推荐优秀文艺作品的大型评选活动。以《黄河之声》刊发过的文章为评选对象,题材
其他文献
城市树木被认为是绿色基础设施的重要组成部分,也是实现“城市森林”的主要手段和内容。SiIvaCeII系统作为美国新型城市树木栽植技术,主要解决城市硬质空间与树木生长之间的矛
用抗叶锈性不同的三个小麦品种 (洛夫林10、冀麦三号和5389) 分别接种两个毒力不同的叶锈菌 (puccinia rccondita f.sp.tritici) 小种 (366和165)、组成已知亲和程度不同的品
<正>~~
期刊
论述李白的书法艺术成就和书法审美观.其书法风格特点是飘逸和豪逸,&#39;逸&#39;是其精髓.其书法审美观是崇尚清真、潇洒,崇尚天真,崇尚草书.
在音乐教学中去激发学生音乐学习的积极性、主动性,提高学生的兴趣是当今音乐教学的主要任务之一。
2012年11月3日,广东园林学会盆景赏石专业委员会在广州顺峰山庄召开成立大会并举行了挂牌仪式。来自广州、顺德、清远、佛山、韶关、中山、香港、澳门等地的委员欢聚一堂,共议新一届专业委员会的发展大计。广东园林学会副理事长兼秘书长彭承宜出席了会议和挂牌仪式。  新一届盆景赏石专业委员会共有成员26人,广州盆景协会会长谢荣耀担任本届主任委员。专业委员会今后将根据发展需要吸收新成员,不断壮大组织队伍。在会
汉语和英语在语句衔接方式上的主要差别就是:汉语求意合,英语求形合.对这一差别的理解必须在翻译实践中加以巩固.
语言作为文化信息的载体,是文化的组成部分。翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动;翻译的过程是译者理解原文,并把这种理解恰当地传递给译文读者的过程,其本质是借助语言进行各种
<正>~~
期刊
“香街十里一城春,笑语喧声入彩门,疑是层峦采蜜使,幻成百万赏花人”。这是一座城市的记忆,它用灵动的语言和色彩向世人诉说花城广州之印象。