论文部分内容阅读
1有一年我在西雅图旅行,专门安排了一个下午去看李小龙的墓。墓地在西雅图郊外的一个山坡上。下了公共汽车,只见零星几栋两层的木质民居掩映在满目的绿树红花之中,宁静得像世界尽头,又美丽得如同仙境。进了墓地,才发现这是一片巨大的公墓。李小龙的墓藏在成千上万墓碑的海洋之中,并不好找。我跟着谷歌地图绕来绕去转了十几分钟也没有找到。正是盛夏,我口干舌燥,走得满头大汗。正着急时旁边一辆车停了下来。开车的是一个白人哥们,探出头来问我:你要去什么地方?
One year I traveled in Seattle, specifically arranged an afternoon to see Bruce Lee’s tomb. The graveyard is on a hillside outside Seattle. Under the bus, I saw a few scattered two layers of wooden houses nestled in the green saffron among the quiet as the end of the world, but also beautiful as fairyland. Into the cemetery, only to find that it is a huge cemetery. Bruce Lee’s tomb hidden in the tens of thousands of tombstone in the ocean, not easy to find. I followed Google Maps around to turn around for ten minutes did not find. It is summer, I was dry mouth, go sweating profusely. In a hurry when a car stopped. Driving a white man, stuck his head and asked me: Where do you want to go?