切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
汉英主语的差异在汉英互译中的转换
汉英主语的差异在汉英互译中的转换
来源 :濮阳职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zuguangle
【摘 要】
:
由于汉英思维的差异,语言表达的角度不同,在主语的选择上,汉语侧重“人称主语”,英语青睐“物称主语”。在汉英翻译中,需要对主语进行适当转换,使译文忠实通顺地再现原文的内容和风格。
【作 者】
:
郑帅
【机 构】
:
濮阳职业技术学院外语与旅游学院
【出 处】
:
濮阳职业技术学院学报
【发表日期】
:
2021年5期
【关键词】
:
汉英翻译
人称主语
物称主语
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于汉英思维的差异,语言表达的角度不同,在主语的选择上,汉语侧重“人称主语”,英语青睐“物称主语”。在汉英翻译中,需要对主语进行适当转换,使译文忠实通顺地再现原文的内容和风格。
其他文献
其他学术论文