论文部分内容阅读
中国是历史上深受烟毒危害的国家。1839年林则徐在虎门销烟,为人类禁毒史写下了光辉的一页,但是并没有在中国彻底禁绝烟毒。新中国成立后,中央政府即决定在全国范围内禁绝烟毒。1950年2月24日,中央人民政府政务院向全国下达了《严禁鸦片毒品》的通令,之后仅仅用了3年左右的时间,就在全国范围内彻底消灭了毒品,成为举世闻名的“无毒国”。但从80年代中期以来,在日益严重的国际贩毒活动的渗透和刺激下,毒品犯罪在我国死灰复燃,制毒、贩毒、吸毒现象逐渐蔓延,毒品问题已成为我国最严重的社会问题之一。1988年,我国首次公布全国吸毒者有5万多人,1990年全国登记在册的吸毒者有7万人,到1995年已增加到52万人,去年公布的数字为59.6万人。从这些数字我们不难看出毒品的泛滥速度之快。而且,
China is historically a country harmed by narcotics. In 1839, Lin Ze-chuen sold cigarettes at the Humen Gate and wrote a glorious page for the history of drug control. However, there was no complete ban on drug-use in China. After the founding of New China, the Central Government decided to ban smoking and tobacco poisoning nationwide. On February 24, 1950, the Central Government Department of the People’s Government issued a circular to the whole country that “opium drugs are strictly prohibited.” It took only about three years to completely eliminate the drugs nationwide and become world famous Poison country ". However, since the mid-1980s, under the infiltration and stimulation of increasingly serious international drug trafficking activities, drug-related crimes have been resurging in our country. Drug-making, drug trafficking and drug abuse have gradually spread. The drug issue has become one of the most serious social problems in our country. In 1988, China announced for the first time more than 50,000 drug users nationwide. In 1990, there were 70,000 registered drug abusers in the country, up from 520,000 in 1995 to 596,000 in the previous year. From these figures, we can easily see that the proliferation of drugs is fast. and,