论文部分内容阅读
各省、自治区、直辖市人民检察院,军事检察院:《中华人民共和国戒严法》(以下简称《戒严法》)已经第八届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议通过,并于1996年3月1日起施行。为保证各级检察机关认真执行《戒严法》,特通知如下:一、《戒严法》的颁布施行,对于依法实施戒严,依法处理严重危及国家的统一、安全和社会公共安全的动乱、暴乱和严重骚乱,惩治严重危害国家统一、安全和社会公共安全,制造动乱、暴乱和严重骚乱,破坏社会秩序,危害人民生命和财产安全的违法犯罪分子,维护国家的统一、安全和社会公共安全,保证国家的长治久安,保障公民、法人和其他组织在戒严期间的合法权益,具有十分重要的
The People’s Procuratorates and Military Procuratorates of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government: The Martial Law of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as the Martial Law) has been adopted by the Eighteenth Session of the Standing Committee of the Eighth National People’s Congress and held on March 1, 1996 The date of implementation. In order to ensure that procuratorial organs at all levels conscientiously implement the Martial Law, we hereby give the following special notice: I. The Enforcement and Enforcement of the Martial Law will be implemented in accordance with the law and will deal with the unrest, riots and riots that seriously endanger national unity, security and social public security according to law Serious disturbance, punish illegal criminals who seriously endanger national reunification, security and social public safety, create turmoil, riots and serious disturbances, destroy social order and endanger the lives and property of the people, safeguard national unity, security and social public security, guarantee The long-term peace and stability of the country and the protection of the legitimate rights and interests of citizens, legal persons and other organizations during the period of martial law are of great importance