论文部分内容阅读
《中国记者》1989年第6期所载《一件往事》追述了40年前翻译毛泽东同志《论人民民主专政》这篇重要文献的始末。显然,这是一篇颇有史料价值的回忆录。美中不足的是,这篇回忆录的背景介绍部分有欠准确。文章写道:“1949年7月1日下午,大雨滂沱,但是并未能阻止数万名党团员干部在北京先农坛集合,兴高采烈地参加中国共产党诞生28周年纪念会。”这一段中除“北京”应为“北平”这一笔误外(此处错误
The “one story” contained in “China Journalists”, No. 6, 1989, traces the whole story about the important document “On the People’s Democratic Dictatorship” translated by Mao Zedong 40 years ago. Obviously, this is a very historical memoir. The only drawback is that the background of this memoir is not accurate enough. The article wrote: “On the afternoon of July 1, 1949, torrential rains did not stop the gathering of tens of thousands of members of party members and cadres at the Xiannongtan altar in Beijing and gleefully participated in the commemoration of the 28th anniversary of the birth of the Chinese Communist Party.” “Beijing” should be “Peking” mistaken (this error