论英语文学翻译中的艺术性问题

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haihanzhi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译是不同文学之间互相交流、借鉴、互通有无,实现跨越性发展和融合创新的关键一环,同时就译者而言,对文学名著的翻译不仅能促进不同文化之间的交流,同时对不同国家、地区的风俗、习惯也是一种了解和学习,具有丰富而广泛的意义。而要想让文学翻译实现以上诸多作用,那么首先要处理好文学翻译的艺术性问题,可以说这个问题的解决好坏直接关系文学作品翻译的感染力和影响力,对两种不同文化的读者都有一定的影响。本文通过分析英语文学翻译的原则和现状,就文学翻译过程中的艺术性问题作了专门探讨,试着提出了一些注重文学翻译艺术性的建议和意见,希望能够为英语文学翻译的相关研究者、翻译家和有兴趣的人士提供参考和借鉴。
其他文献
梅里雪山位于迪庆藏族自治州德钦县境内、东经98°41′北纬28°26′。主峰卡格薄峰的海拔高度冠于省内诸峰之首,经国家测绘部门测量结果,海拔高6740米,为云南省第一高峰。过
1.  他给我送来两个石榴的时候,我正在教室里给五年级的学生们上语文课。  一扭头,我看见他站在窗户外操场边的桂花树下,双手扬得高高的,一只手里拿着一个红红的石榴,冲着我微笑。  夕阳的余晖下,他那张英俊的脸,显得格外明朗。白衬衣掖在牛仔裤内,衬托出他高挑的身材。一双明亮的眼睛,与他的微笑,相互辉映。  无疑,他是一个英俊男儿。看他一眼,怦然心动,正在上课的我,讲解的思路被他的微笑打断,居然有点语
期刊
在轴流型蒸汽干燥室条件下,用强化干燥工艺干燥30~35毫米厚的云、冷杉材是可行的.采用的快速高温低温的强化工艺能大大缩短干燥时间,确保干燥质量.如在1小时内升温到干、湿球
本文着重介绍了亚运会的起源,及各届亚运会的举办时间及地点,中国与亚运会的关系,及中国在各届亚运会的情况。 This article focuses on the origins of the Asian Games, t
【据南方都市报报道】广东将整合所有义工团体,建立“广东志愿者联合会”。日前共青团广东省委书记谭君铁,副书记陈东、白涛、曾颖如一行做客南方网,各自就分管工作围绕新时
一、引言在电影艺术当中,体育运动自始至终就是一个极为特殊的题材,它通过荧屏的形式展示了体育运动的恒久魅力。作为全球首屈一指的影视基地,好莱坞始终没有放弃对体育题材
一、前言泡桐是玄参科,泡桐属,前人已发表过名称的有20个种和变种,以后有人合并为6个种,近年林业科研单位的调查研究认为我国有8个种和4个变种。它是我国生长最快的树种之一
2007年是山东省人民政府应急管理办公室(总值班室)成立后全面开展工作的第一年。一年来,在山东省委、省政府领导的关心和省政府办公厅党组的领导下,在国务院应急管理办公室的
转弯路线:外侧→内侧→外侧转弯时要快速通过弯道又不产生太大的离心力,必须充分利用道路的宽度,尽量以趋于直线的大弧度来转弯。开始前,要靠着弯道的外侧进入弯道,到中间 T
有导演坦言,取消一般题材电影剧本审查对资方的控制能力和导演的艺术技术水平提出了更高的要求。《国务院办公厅关于印发国家新闻出版广电总局主要职责内设机构和人员编制规