论文部分内容阅读
晚清传教士从基督教文化的普遍主义出发,试图以《圣经》为基准,在中国典籍中爬梳中国上古史,索隐、比拟及调和中外历史文化,借此打破中西文化的沟通藩篱,以证明《圣经》的权威性及其普世价值。其中既有对比中国历史文献记载与《圣经》记载的暗合之处,也有对中国上古时期之上帝的信奉文献的爬梳,同时也涉及到中国上古人物与《圣经》人物的比拟论说。
Beginning with the universalism of Christian culture, the missionaries in the late Qing dynasty attempted to use the Bible as the base to crawl the ancient Chinese history in Chinese books and seek ways to reconcile the history and culture both at home and abroad to break the barriers of communication between Chinese and western cultures. Prove the authority of the Bible and its universal value. It compares the Chinese historical records with the biblical records, as well as the combing of the God-worshiping documents in ancient China. It also refers to the comparison between Chinese ancient characters and the Bible.