论文部分内容阅读
“持其踵为之泣”在不同资料上有不同的解释,仁者见仁智者见智,根据个人的不同理解和结合的史料来解析“持其踵为之泣”的含义,总的来说有两种。下面我们将一同来探讨“持其踵为之泣”在《战国策·赵策四》中具体的两种含义及其该解释的原因。我个人认为“持其踵为之泣”是指太后在为燕后穿鞋的时候握着燕后的脚后跟而哭泣。
“Hold the heel for it ” Different interpretations on different materials, benevolent see benevolent who see wisdom, according to the individual’s understanding and combination of historical data to resolve “hold the heel to cry ” meaning, the total There are two ways. Below we will together to explore “hold the heel to cry ” in the “Warring States policy Zhao Ce Si” two specific meaning and the reasons for the explanation. I personally think that “holding the heel for it ” means that the Empress Dowager hold Yan’s heel and weep when wearing shoes for Yan.