论文部分内容阅读
拌法(俗称染衣)是中药配方临时将一种粉末状药物渗入或附上另一种药物表面的方法。如药物拌上殊砂可以增强安神定惊、清心降火作用,拌青黛可取其解热毒内蕴,清肝胆经湿热之效等。笔者兹对硃砂、青黛之拌法作了分析,提出以下几点看法。一、硃砂拌用的药物有灯心草、茯苓、麦冬、远志、枣仁等,青黛拌灯心,配方时临时拌用入药。。经查《中国药典》及地方中药饮片炮制规范等文献,如上一些药物均末有注明拌用之具体用量及质量标准,中医处方亦无脚注,仅有辰茯苓、黛灯心之说,使配方人员无所适从。有的凭经验将硃砂、青黛放入伴筒内振摇,拌之药物色泽不匀。有
Mixing method (commonly known as dyeing clothing) is a method in which a traditional Chinese medicine formula temporarily penetrates or attaches a powdery medicine to another medicine surface. If the drug is mixed with sand, it can enhance the calming of the nerves, clearing the heart and reducing the fire. It is desirable that the indigo extract has its antipyretic and toxic qualities, and the effect of clearing the liver and gallbladder by dampness and heat. The author hereby makes an analysis of the mixing method of cinnabar and barley, and puts forward the following points of view. First, the cinnabar mix of drugs are rushes, Poria, Ophiopogon, Polygala, Zaoren, etc., mixed with Qingxin Lantern, when the formula is temporarily mixed with medicine. . After examining the “Chinese Pharmacopoeia” and local Chinese medicine recipes and other documents, some of the above medicines have been marked with the specific dosage and quality standards for mixing, and there are no footnotes for Chinese medicine prescriptions. The staff is at a loss. Some experience with the cinnabar, barley into the tube with shaking, mixing the color of the drug is uneven. Have