论文部分内容阅读
水果湖的夜是寂静的,我所处的位置在水果湖畔,不见灯光,不见月色。听树叶飘落,不觉蓦然心惊:又到了深秋!难以入眠,我索性披衣来到阳台。夜凉如水,黑暗里,迷离的一栋栋楼房,看不清轮廓,刺着灰暗的天空。静听远处传来的歌声,好似三毛的《橄榄树》:“不要问我从哪里来,我的故乡在远方,为什么流浪,流浪远方,流浪……”隐隐地,若有若无。我忽然觉得,这是唱的我,或者,干脆就是自己内心发出来的?对于九省通衙之都,以往我只是一个过客,来去匆匆,从来就没打算跟它从感情上融合。谁承望,人过四十再挪
The night of the fruit lake is still silent, and I am at the shores of the fruit lake. I can see the light and the moonlight. Listen to the leaves falling, I feel scared: to the late autumn! Hard to sleep, I simply came to the balcony. Night cool, dark, blurred buildings, can not see the outline, stab the dark sky. Listening to the voices from afar, like San Mao’s “olive tree”: “Do not ask where I come from, my hometown in the distance, why wandering, wandering away, wandering ... ...” faintly, if not without. I suddenly felt that this is what I sing, or, simply, my heart sends out? For the capital of Tongya in the nine provinces, I used to be a passer-by in the past, coming and going hurriedly and never intended to be emotionally integrated with it. Who hopes, people over forty move again