对有效提高初三历史总复习质量的探讨

来源 :吉林教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wendi8888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
初三阶段是学生进行历史学习的最后阶段,通常都会以对以往知识的复习为主,而高效的历史总复习质量,会对学生的中考成绩产生直接的影响。因此极有必要对高质量的历史复习方式进行深入研究。本文将以鲁教版教材为例,结合笔者多年的教学经验,对初三历史总复习的高效展开方式进行全面论述,希望能够对初三历史教学提供一定的帮助。以往在进行初三历史复习时,都会采用死记硬背的方式来进行系统性复习。这样的方式虽然具有一定的可取之处,但却 The third trimester is the last stage of a student’s historical study. Usually, the review of past knowledge is the mainstay. The efficient overall review of history will have a direct impact on the student’s senior high school entrance examination scores. Therefore, it is extremely necessary to conduct an in-depth study of the high quality historical review methods. This article will take the textbook of the textbook as an example. Based on the author’s years of teaching experience, this essay will give a comprehensive discussion on the effective way to start the third history review in the hope of being able to provide some help to the third history teaching. In the past in the history of the first three days of review, will use rote memorize the way to carry out a systematic review. Although this approach has some merit, but it
其他文献
战略定位在生活中处处可见,而不仅仅在我们观察到的少数领域。今天,战略定位对成功来说意义非凡,不仅对一个产品、一个公司、一本杂志、一个人的成功,甚至对一个地区和国家而
为适应戏剧艺术改革的形势和时代发展的需要,提高剧作家的思想艺术素质和创作水平,探讨社会主义初级阶段戏剧创作的有关问题,中国剧协创委会和中央戏剧学院联合举办了“第一
随着社会的不断进步和经济的不断发展,旨在培养专业技术性人才的高职院校广泛兴起。但目前我国高职院校大多存在片面追求实用性技术培养,忽略了汉语教育对学生人文素养的影响
九十年代伊始,我出席了全国话剧戏曲创作座谈会,并有幸聆听了江泽民、李瑞环同志的讲话,深受教益。江泽民同志说,希望所有的文艺工作者要弘扬民族优秀文化,深入到社会主义建
本刊讯(记者晓讷)1999年4月26日,首届中国安全生产论坛年会在重庆举行。论坛由国家经济贸易委员会安全生产局和美国利宝互助保险集团共同举办,并由重庆市劳动局协办。出席论坛的代表包括
在历届全国优秀剧本评奖中,我们岳阳市夺得“三连冠”。有的同志问:你们是如何规划题材、重点攻关和组织作者深入生活的?这可使我们犯了难。老实说,这些年来我们并没有以行
想象力是知识发展和创造创新的源泉,我国高中学生严重缺乏想象力,在分析高职学生想象力匮乏原因的基础上,提出一些补救的思路和措施。 Imagination is the source of knowle
为了培养出符合企业文化需求的学生,将企业文化引入高职院校的职业素养教育是当前之需。从认识实习、课堂教学、校园活动、顶岗实习四个渠道着手,介绍企业文化与高职院校职业
玻璃体后脱离 (Posteriorvitreousdetachment,PVD)是指玻璃体后界膜与视网膜内界膜之间的分离。药物性玻璃体松解术 (Pharmacologicvitreolysis)是指在玻璃体腔内注射可改变玻璃体分子结构的药物造成玻璃体液化和玻璃体 Posterior v
由王景愚编剧的喜剧《可口可笑》(发表在《剧本》1982年7月号)已被日本音乐座剧团搬上舞台。在日本,演出中国现代喜剧,这是第一次。剧本由于黛琴翻译成日文。日本著名导演石