科技英语翻译中的一些问题(续完)

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:loveaudio
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
(四)各种词类的增译法词的增译,就是在汉语译文中增加一些原文中无其形而有其义的词。这种增译是为了使译文意义完整而明确。增译的根据是汉语结构和修辞的需要。有些词在英语中可以省略,不影响全句意义的完整表达,但在汉语译文中省略了,就发生意义不明确、译文不通顺的问题。有时,虽然把英语原文一词不漏地译成汉语,还觉得全句意义不够清楚,译文不很流畅通顺,这时就需要增译。这种情况在科技英语文献翻译 (4) The transliteration of translations of various types of words is to add in the Chinese translation some of the original words that have no form and meaning. This transliteration is to make the translation complete and clear. The basis for translating is the need for Chinese structure and rhetoric. Some words can be omitted in English and do not affect the complete expression of the meaning of the whole sentence. However, if omitted in the Chinese translation, there is a problem that the meaning is not clear and the translation is not fluent. Sometimes, even if the original English word is translated into Chinese, it still means that the meaning of the entire sentence is not clear enough and the translation is not very smooth and smooth. At this time, additional translation is needed. This situation is translated in scientific English literature
其他文献
一个在校大学生,一摊液体壁纸生意。高阳把自己比喻成一艘刚起航的船。他说自己与液体壁纸的“情缘”难解,这给予了他自主创业的最初想法。“液体壁纸是一种新型的墙面装潢,
学绩测验是经过了一段的教学或训练后,在一个比较明确的相对限定的范围内所进行的测验。要使这一测验达到科学化,最为关键的问题是提高测验的效度。所谓效度是指测验的有效
刘燕茹是河南省信阳市的一位退休干部。在儿子的带动下,学会了上网。2007年6月的一天,刘燕茹在网上看新闻时,一则消息突然触动了她。该报道说,河南郑州一所大学的几个大学生,
培养学生的外语阅读能力是我们外语教学的主要任务之一。但是,由于我们中国学生目前学习外语大都不是靠语感,而是靠语法分析,不是自然习得,而是靠课堂讲授,因此通过阅读来学
著名英语语法学家薄冰先生在《高级英语语法》(1990年4月版)一书中论述了含蓄条件句。含蓄条件句是指条件从句有时不表示出来,只暗含在上下文中的句子。这种句型运用广泛,其
1.什么是 GRE?GRE(Graduate Record Examination 研究生学能考试)是美国纽泽西州普林斯顿市的 ETS(Educational Testing Service 教育测验服务社}主办的研究生资格考试。美
“谁言寸草心,报得三春晖。”这也许是对母爱的最好诠释。——题记正值春耕时节,母亲整天面朝黄土背朝天地劳动着,虽已立春,但凛冽的寒风仍在呼呼作响。望着母亲那龟裂的双手
【俄新社库丹库拉姆2007年1月22日电】俄罗斯一位高级官员2007年1月22日表示,俄罗斯将于2007年第二季度向其援建的印度库丹库拉姆核电厂提供核燃料。 [Russia’s Kudankaram
2008年11月4日,美丽而浪漫的珠海迎来了第7届“中国(珠海)航展”。航展代表着当今国际航空航天业先进科技的主流,是一场展示当今世界航空航天业发展水平的盛会。走,跟魔法牛
Many of the leaders who helped to found the United States werehighly cultured;yet even among them Thomas Jefferson stood out forhis learning and his talents.He