“长坂坡赵云救主”中的赵云形象在达斡尔族、锡伯族说唱中的变化——兼论人物形象民族化

来源 :明清小说研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dgfm1028
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自清代始,《三国演义》里“长坂坡赵云救主”的故事进入达斡尔族和锡伯族说唱中。达斡尔族“乌钦”《赵云赞》来源于敖拉·昌兴的再创作,全篇60节,共240行;锡伯族“乌春”《救阿斗的故事》系锡伯族“乌春”《三国之歌》中的一部分,共193行。“赵云救阿斗”中赵云形象在达斡尔族乌钦《赵云赞》、锡伯族乌春《救阿斗的故事》中发生了变化,本文主要探讨这一变化内涵。文中选取七个细节进行对比分析,即赵云与糜夫人三次对话、赵云怀抱阿斗、赵云战张郃从土坑中跃起、赵云战四将、曹操赞扬赵云、赵云杀出重围、赵云见玄德献阿斗。赵云形象在达斡尔族、锡伯族中说唱的变化,其实是人物形象民族化过程。有了达斡尔、锡伯等民族的接受与再塑造,赵云形象就成了中华民族的精神财富,这就实现了民族化。 Since the beginning of the Qing Dynasty, the story of Savior Changbanpo Zhao Yun in The Romance of the Three Kingdoms entered the rap of Daur and Xibe peoples. Daur, Wuqin, Zhao Yunzan originated from the re-creation of Ao La Changxing, the whole article is 60, a total of 240 lines; Xibo “ A total of 193 lines were included in ”Wuchun“ and ”Song of the Three Kingdoms.“ ”Zhao Yun rescues stupid “ in the image of Zhao Yun In the Daur Uqin ”Zhao Yun Chan“, Xibo Wu Chun ”save stupid story" changed, this article mainly discusses the content of this change. Chooses seven details to carry on the comparative analysis in this article, namely Zhao Yun and Mi woman three times dialogue, Zhao Yunhuai embraces the stupid, Zhao Yun war Zhang Jian leaps from the pit, Zhao Yun war four will, Cao Cao praises Zhao Yun, Zhao Yun exterminates siege, Zhao Yun see Xuande donation Ah bucket. The image of Zhao Yun The change of rap in the Daur and Xibe nationalities is actually the process of nationalization of the character image. With the acceptance and remodeling of Daur, Xibe and other ethnic groups, the image of Zhao Yun became the spiritual wealth of the Chinese nation, thus achieving nationalization.
其他文献
准格尔很大,所以,恰库尔图很小;古尔班通古特太恶劣,所以,恰库尔图太温馨。自天山至阿尔泰山之间,地图上不足一公尺的距离却匍匐着两个河北省面积大小的准噶尔盆地!在准噶尔
所谓李渔与蒲松龄康熙十年曾有交往,不过是一个颇有吸引力因而流传甚广的传说而已。这一传说源于据说是蒲松龄手书李渔的《南乡子·寄书》一词,但此词最早见于康熙十七年李渔
小说韵文是中国古代小说艺术的组成部分,是中国古代小说艺术的民族形式的一个重要特征。小说韵文的形成原因除林辰、钟离叔所论及的古代文学韵散结合传统、说唱文学的影响、
近年来,世界能源消费剧增,生态环境不断恶化,人类社会的可持续发展受到严重威胁,走可持续发展之路是未来发展的必然趋势,人类多年的高碳经济已经结束,低碳经济时代已经来临。
依据王希廉家族三部不同时期的家谱,结合明清诗文别集、方志等史料,考证出王希廉家族先世在明代先以武臣立身,后以货殖与举业起家。其光化公支以举业为主,家族涌现了王鏊(探
本文以曹寅《重修二郎神庙碑》为基本依据,通过对二郎庙、楝亭、操江衙门等曹寅江宁织造署主要方位坐标进行初步考证后认为:曹寅所说的“二郎庙”并不在延龄巷,而在鸡鸣寺前
清季民国时期常熟文人徐兆玮,曾经搜集、购藏、阅读了数量可观的新旧小说,辑纂了时间最早的小说资料汇编《黄车掌录》,编制了迄今唯一的晚清翻译小说提要类目录(包括《读译本
黄世仲的《宦海升沉录》主要反映袁世凯的前半生情状。小说以袁世凯为中心人物,贯穿起了晚清十余年的风云变幻,并旁及许多政治人物。小说较为尊重史实,以白描手法比较客观地
细读毛宗岗父子关于《三国志演义》的评点,我们能发现评点者试图通过建构某种对应关系来阐释文本意义的努力。评点者一方面积极建立小说与其他历史、文学文本之间的联系,通过
近代小说家身份意识的产生与自我认定,受到了欧美、日本等国启蒙思想家用小说开启民智的影响,他们同样多以民众的启蒙者与教化者的身份自居,对传统小说采取全面批判的态度,主