论文部分内容阅读
随着制度反腐的日趋成熟,贪官外逃的“关口”越来越紧,但不可否认的是,目前,我国外逃贪官的数量和转移资产的金额仍不可小觑。6月14日,央行网站刊发了名为《我国腐败分子向境外转移资产的途径及监测方法研究》的报告,报告引用中国社科院的调研资料披露:近15年来,党政干部,公安、司法干部和国家事业单位、国有企业高层管理人员,以及驻外中资机构外逃、失踪人员数目高达16000至18000人,携带款项达8000亿元人民币。这个数字相当于去年中国国内生产总值(GDP)的2%。如此数据暴露出我国监管体系的哪些漏洞?新生代的腐败又催生出了怎样的经济社会现象?本期财经热点一起关注新生代的贪腐问题及其治理。
With the anti-corruption system becoming more and more sophisticated, the “pass” of corrupt officials has become more and more tight. However, it is undeniable that at present, the amount of corrupt officials and the amount of transferred assets in our country still can not be underestimated. On June 14, the central bank website published a report entitled “Research on ways and means of transferring assets to other countries by corrupt elements in China”. The report cites research materials disclosed by the Chinese Academy of Social Sciences: In the past 15 years, party and government cadres, police , Judicial cadres and state institutions, top management of state-owned enterprises and Chinese-funded foreign institutions fleeing as many as 16,000 to 18,000 missing persons with a carrying amount of 800 billion yuan. This figure is equivalent to 2% of China’s gross domestic product last year. Such data reveal the loopholes in our regulatory system? Cenozoic corruption has spawned what kind of economic and social phenomena? This financial hot spots together pay attention to the new generation of corruption and its governance.