论文部分内容阅读
在澳门回归中国之后的北京的一次会议上, 一位文质彬彬的老教授用略带上海口音的普通话,慷慨激昂地大谈发展澳门高等教育问题, 呼吁中国政府和内地高校多一点支持和合作。会后一位官员问他:你怎么尽为澳门着想呀? 他不假思索地回答:因为我太了解澳门了!此话的潜台词是:
At a conference in Beijing just after Macao’s return to China, a gentle old professor spoke impassionately about the development of higher education in Macao in a Mandarin with a mild Shanghai accent. He called for more support and cooperation from the Chinese government and mainland universities. After the meeting, an official asked him: How do you make every effort for Macao? He replied without thinking: Because I know Macau too much! The subtext of this remark is: